"هيدا" - Translation from Arabic to French

    • Hedda
        
    • Heda
        
    • Hida
        
    Tu ne comprends pas, Hedda, à quel point c'est dur. Open Subtitles لا أعتقد أنك تستطيعي تقدير ذلك هيدا إنه أمر صعب
    L'auteur se donne beaucoup de mal pour représenter Hedda Gabler comme une femme forte, fière, quelqu'un qui ne pourrait jamais vivre avec la menace d'un chantage. Open Subtitles الكاتب بذل جهداً كبيراً لاثبات هيدا جابلر كإمرأة قوية شخص لا يمكن أبدا أن يعيش حياة بتهديد وابتزاز
    Mais Hedda a été poussée à agir désespérement. Open Subtitles ولكن تم دفع هيدا إلى اتخاذ إجراءات يائسة.
    Heda, je ne comprends pas. En quoi c'est une vengeance? Open Subtitles (هيدا)، أنا لا أفهم كيف يكون هذا إنتقام؟
    Quand je serai Heda et que le roi s'inclinera devant moi, toi et tous les membres restants de Skaikru mourront. Open Subtitles عندما سأكون الـ "هيدا" ويركع الملك لى أنتِ وكل أشخاص طاقم سفينتكم . سَتموتون
    10/1980-7/1983 Bureau local de Hida UN مكتب هيدا الفرعي
    Hedda, chérie, dis ceci à tes lecteurs : Open Subtitles هيدا عزيزتي أخبري قرّائك التالي
    Évitez ce qu'écrit Hedda Hopper. Open Subtitles حاولي تجنُب ما تكتِبَه الصحفية "هيدا هوبر".
    J'ai auditionné pour sa Hedda, il m'a fait répéter en sous-vêtements debout sur un pied avec du jus de tomate sur moi. Open Subtitles انظري , أنا تقدّمت لتجربة "أداء لدور "هيدا وجعلني أقرأ مشهدي المسرحي في سروال تحتي واقفة على قدمٍ واحدة
    Hedda, vieille ruminante ! On est riches ! Open Subtitles هيدا ، يا مديدة العمر لقد وصلنا المال
    Hedda Hopper est là pour vous. Open Subtitles (عذرًا، يا آنسة (جوان هيدا هوبر) بالطابق السفلي)
    Hedda, tu sais, que quand je vais à de tels événement publics, je ne bois que du Pepsi-Cola. Open Subtitles هيدا) تعرفين أنني عندما أكون) في مناسبات عامة من هذا القبيل أنا أشرب فقط البيبسي كولا
    Hedda, je voulais travailler avec Bette depuis 1944, depuis mon arrivée chez Warner Brothers. Open Subtitles أنتِ تعلمين يا (هيدا)، لقد كنت أريد أنا أعمل مع (بيتي) منذ عام 1944 عندما ذهبت إلى ستوديو "وارنر برازرز" للمرة الأولى
    J'ai trop de dignité pour participer à ta mesquinerie, Hedda. Open Subtitles لدي الكثير من الكبرياء علي أن أصبح في الطين معك (يا (هيدا
    Je te l'ai dit à l'époque, Hedda, je ne suis pas allée voir Louella pour mon divorce avec Philip. Open Subtitles لقد أخبرتك ( هيدا ) لم أذهب إلى ( لويلا ) بشأن طلاقي من ( فيليب )
    Hedda a été la seule personne dans cette maudite ville à me tendre la main par amitié, à montrer de la décence humaine. Open Subtitles ( هيدا ) كانت الشخص الوحيد في مدينة " شيرستليس " الذي يقدم المساعدة في صداقتنا لإظهار بعض الأخلاق
    Lexa n'est pas Heda, plus maintenant grâce à toi. Open Subtitles .حسناً, "ليكزا" ليست هيدا بعد الآن .شكراً لك
    Dis-lui ce qui leur arrivera quand tu deviendras Heda, Aden. Open Subtitles أخبرها ماذا سيحدث لهم عندما تصبح (هيدا = قائد) يا (إيدن)
    Si je deviens Heda, je fais serment de loyauté envers le 13e clan. Open Subtitles لو أصبحت (هيدا) سأتعهد بولائي للعشيرة الثالثة عشر.
    Vous voulez bien faire, Heda, mais c'est pas le moment pour les bonnes intentions. Open Subtitles -إنّك تحسنين النية يا (هيدا ) لكن الآن ليس الوقت المناسب للنوايا الحسنةـ عدوك قادم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more