"هيدالغو" - Translation from Arabic to French

    • Hidalgo
        
    État d'Hidalgo : projet d'enseignement interculturel UN هيدالغو: مشروع التعليم المتعدد الثقافات في ولاية هيدالغو
    Bureau du parquet de Miguel Hidalgo UN وكالة ميغيل هيدالغو التابعة للنيابة العامة
    Une plainte aurait été déposée auprès du chef du Bureau des enquêtes préliminaires d'Hidalgo del Parral. UN وقيل إنه وجهت شكوى بذلك إلى رئيس مكتب التحقيقات الأولية في هيدالغو ديل بارال.
    :: Signature d'accords avec l'Université autonome d'Hidalgo pour l'évaluation du projet. UN :: إبرام اتفاقات مع جامعة هيدالغو المستقلة من أجل تقييم المشروع.
    D'autre part, la preuve documentaire indique que les requérants ne se trouvaient pas dans l'État d'Hidalgo pendant les trois mois de leur séjour au Mexique en 2002. UN ومن جهة أخرى، يشير الدليل المستندي إلى أن أصحاب الشكوى لم يكونوا موجودين في ولاية هيدالغو أثناء فترة زيارتهم للمكسيك في عام 2002 والتي دامت ثلاثة أشهر.
    8.3 Concernant l'adresse des requérants au Mexique en 2002, ils réitèrent qu'ils habitaient dans l'État d'Hidalgo. UN 8-3 وفيما يتعلق بعنوان أصحاب الشكوى في المكسيك في عام 2002، يؤكد هؤلاء أنهم كانوا يسكنون في ولاية هيدالغو.
    D'autre part, la preuve documentaire indique que les requérants ne se trouvaient pas dans l'État d'Hidalgo pendant les trois mois de leur séjour au Mexique en 2002. UN ومن جهة أخرى، يشير الدليل المستندي إلى أن أصحاب الشكوى لم يكونوا موجودين في ولاية هيدالغو أثناء فترة زيارتهم للمكسيك في عام 2002 والتي دامت ثلاثة أشهر.
    8.3 Concernant l'adresse des requérants au Mexique en 2002, ils réitèrent qu'ils habitaient dans l'État d'Hidalgo. UN 8-3 وفيما يتعلق بعنوان أصحاب الشكوى في المكسيك في عام 2002، يؤكد هؤلاء أنهم كانوا يسكنون في ولاية هيدالغو.
    M. Alcibiades Hidalgo Basulto, Vice-Président du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien et Président du Séminaire a également fait une déclaration. UN غاريخان وكيل اﻷمين العام ومستشاره السياسي الخاص، كما أدلى ببيان السيد السيبياديس هيدالغو باسولتو، نائب رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف ورئيس الحلقة الدراسية.
    Il était secondé par le lieutenantcolonel Leonidas Hidalgo (Philippines) en tant que Président des Réunions d'experts militaires et techniques; et par les collaborateurs de la présidence: M. Philip Kimpton (Australie), Mme Anesa Kundurovic (BosnieHerzégovine) et le lieutenantcolonel Jim Burke (Irlande). UN وساعده في ذلك المقدم ليونيداس هيدالغو من الفلبين كرئيس لاجتماعات الخبراء العسكريين والتقنيين؛ ومعاونو الرئيس التالية أسماؤهم: السيد فيليب كيمبتون من أستراليا، والسيدة أنيسة كوندوروفيتش من البوسنة والهرسك، والمقدم جيم بيرك من آيرلندا.
    Il était secondé par le lieutenantcolonel Leonidas Hidalgo (Philippines) en tant que Président des Réunions d'experts militaires et techniques; et par les collaborateurs de la présidence: M. Philip Kimpton (Australie), Mme Anesa Kundurovic (BosnieHerzégovine) et le lieutenantcolonel Jim Burke (Irlande). UN وساعده في ذلك المقدم ليونيداس هيدالغو من الفلبين كرئيس لاجتماعات الخبراء العسكريين والتقنيين؛ ومعاونو الرئيس التالية أسماؤهم: السيد فيليب كيمبتون من أستراليا، والسيدة أنيسة كوندوروفيتش من البوسنة والهرسك، والمقدم جيم بيرك من آيرلندا.
    La figure II montre l'impact d'Hidalgo sur l'astéroïde 1989 ML, tel qu'il serait observé par Sancho; UN ويُظهر الشكل الثاني رطم الكويكب 1989 ML بالمركبة هيدالغو ورصد المركبة سانتشو لذلك الحدث؛
    L'impact de l'engin spatial Hidalgo sur l'astéroïde 1989 ML est observé par Sancho UN الشكل الثاني صورة لعملية رطم الكويكب 1989 ML بالمركبة هيدالغو حسبما تشاهدها المركبة سانتشو
    Elle a appelé l'attention sur le Traité de Guadalupe Hidalgo (1848) et le cas des Indiens pueblos du NouveauMexique. UN واسترعت الانتباه إلى معاهدة غوادالوبي - هيدالغو لعام 1848 وإلى قضية هنود بويبلو في نيو مكسيكو.
    5.3 Le requérant a toujours affirmé que dans l'État d'Hidalgo, où ils restaient cachés, il n'avait pas reçu de menaces de mort. UN 5-3 ودأب صاحب الشكوى على الجزم بأنه لم يتلق تهديدات بالقتل في ولاية هيدالغو حيث كانوا مختبئين.
    Contrairement à l'affirmation gouvernementale, il n'a pas déclaré qu'il n'avait pas été victime de menaces ou persécution pendant ce temps, mais qu'il n'avait pas reçu de menaces directement à l'État d'Hidalgo. UN وهو، بخلاف ما أكدته الحكومة، لم يصرِّح بأنه لم يكن ضحية تهديد أو اضطهاد خلال تلك الفترة ولكنه قال إنه لم يتلق تهديدات مباشرة في ولاية هيدالغو.
    5.3 Le requérant a toujours affirmé que dans l'État d'Hidalgo, où ils restaient cachés, il n'avait pas reçu de menaces de mort. UN 5-3 ودأب صاحب الشكوى على الجزم بأنه لم يتلق تهديدات بالقتل في ولاية هيدالغو حيث كانوا مختبئين.
    Contrairement à l'affirmation gouvernementale, il n'a pas déclaré qu'il n'avait pas été victime de menaces ou persécution pendant ce temps, mais qu'il n'avait pas reçu de menaces directement à l'État d'Hidalgo. UN وهو، بخلاف ما أكدته الحكومة، لم يصرِّح بأنه لم يكن ضحية تهديد أو اضطهاد خلال تلك الفترة ولكنه قال إنه لم يتلق تهديدات مباشرة في ولاية هيدالغو.
    Il était secondé par le lieutenant-colonel Leonidas Hidalgo (Philippines) en tant que Président des Réunions d'experts militaires et techniques; et par les collaborateurs de la présidence: M. Philip Kimpton (Australie), Mme Anesa Kundurović (Bosnie-Herzégovine) et le lieutenant-colonel Jim Burke (Irlande). UN وساعده في ذلك المقدم ليونيداس هيدالغو من الفلبين كرئيس لاجتماعات الخبراء العسكريين والتقنيين؛ ومعاونو الرئيس التالية أسماؤهم: السيد فيليب كيمبتون من أستراليا، والسيدة أنيسة كوندوروفيتش من البوسنة والهرسك، والمقدم جيم بيرك من آيرلندا.
    Pour utiliser la terminologie de Hidalgo et Hausmann, ils doivent se lancer à l'intérieur de l'espace des produits, suivant l'exemple des pays d'Asie de l'Est, afin d'améliorer leur potentiel d'exportation. UN وإذا استخدمنا مصطلحات هيدالغو وهاوسمان، فهذه البلدان يتعين عليها القفز إلى داخل فضاء المنتج اقتداء ببلدان شرق آسيا، بغية تحسين إمكانياتها التصديرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more