"هيرتزيغ" - Translation from Arabic to French

    • Herczegh
        
    • jointes à l
        
    • été jointes
        
    • joint
        
    • Fleischhauer
        
    G. Herczegh, A. G. Koroma et G. Parra-Aranguren, juges. UN هيرتزيغ وعبد القادر كروما، غ. بارا - أرانغورين قضاة
    MM. G. Herczegh, A. G. Koroma et G. Parra-Aranguren, juges. UN غ. هيرتزيغ وعبد القادر كوروما، غ. بارا - أرانغورين قضاة
    2. Le 10 novembre 1993, l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité ont réélu MM. S. Oda et G. Herczegh, juges, et élu MM. Shi Jiuyong, C.-A. Fleischhauer et A. G. Koroma, comme membres de la Cour pour une période de neuf ans à dater du 6 février 1994. UN ٢ - وفي ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، أعادت الجمعية العامة ومجلس اﻷمن انتخاب القاضيين س. أودا و غ. هيرتزيغ وانتخب السيد شي جيويونغ، والسيد ك. أ.
    S'agissant de l'affaire Jamahiriya arabe libyenne c. Etats-Unis d'Amérique, des déclarations communes ont été jointes à l'arrêt par MM. Bedjaoui, Ranjeva et Koroma, juges, et par MM. Guillaume et Fleischhauer, juges; M. Herczegh, juge, a également joint une déclaration. UN 141 - وفي قضية ليبيا ضد الولايات المتحدة الأمريكية ألحقت بالحكم إعلانات مشتركة قدمها القضاة بجاوي، ورانجيفا، وكروما؛ والقاضيان غيوم وفلايشاور؛ وألحق القاضي هيرتزيغ أيضا إعلانا بحكم المحكمة.
    S'agissant de l'affaire Jamahiriya arabe libyenne c. les États-Unis d'Amérique, des déclarations communes ont été jointes à l'arrêt par MM. Bedjaoui, Ranjeva et Koroma, juges, et par MM. Guillaume et Fleischhauer, juges; M. Herczegh, juge, a également joint une déclaration. UN 130 - وفي قضية ليبيا ضد الولايات المتحدة الأمريكية ألحقت بالحكم إعلانات مشتركة قدمها القضاة البجاوي، ورانجيفا، وكروما؛ والقاضيان غيوم وفلايشاور؛ وألحق القاضي هيرتزيغ أيضا إعلانا بحكم المحكمة.
    S'agissant de l'affaire Jamahiriya arabe libyenne c. États-Unis d'Amérique, des déclarations communes ont été jointes à l'arrêt par MM. Bedjaoui, Ranjeva et Koroma, juges, et par MM. Guillaume et Fleischhauer, juges; M. Herczegh, juge, a également joint une déclaration. UN 121- وفي قضية ليبيا ضد الولايات المتحدة الأمريكية ذيل الحكم بإعلانات مشتركة أدلى بها القضاة البجاوي، ورانجيفا، وكوروما؛ والقاضيان غيوم وفلايشاور؛ وذيل القاضي هيرتزيغ أيضا حكم المحكمة بإعلان.
    Des déclarations communes ont été jointes à l'arrêt rendu en l'affaire Jamahiriya arabe libyenne c. Royaume-Uni par MM. Bedjaoui, Guillaume et Ranjeva, juges; par MM. Bedjaoui, Ranjeva et Koroma, juges; et par MM. Guillaume et Fleischhauer, juges; M. Herczegh, juge, a également joint une déclaration. UN 120- وذيل الحكم بإعلانات مشتركة في قضية ليبيا ضد المملكة المتحدة أدلى بها القضاة البجاوي وغيوم ورانجيفا؛ والقضاة البجاوي ورانجيفا وكوروما؛ وكذلك القاضيان غيوم وفلايشاور؛ كما ذيل القاضي هيرتزيغ حكم المحكمة بإعلان.
    Des déclarations communes ont été jointes à l'arrêt rendu en l'affaire Jamahiriya arabe libyenne c. Royaume-Uni par MM. Bedjaoui, Guillaume et Ranjeva, juges; par MM. Bedjaoui, Ranjeva et Koroma, juges; et par MM. Guillaume et Fleischhauer, juges; M. Herczegh, juge, a également joint une déclaration. UN 129 - وأُلحقت بالحكم إعلانات مشتركة في قضية ليبيا ضد المملكة المتحدة قدمها القضاة البجاوي وغيوم ورانجيفا؛ والقضاة البجاوي ورانجيفا وكروما؛ وكذلك القاضيين غيوم وفلايشاور؛ كما ألحق القاضي هيرتزيغ إعلانا بحكم المحكمة.
    MM. Herczegh et Vereshchetin, et Mme Higgins, juges, joignent des déclarations à l'arrêt. MM. Parra-Aranguren, Kooijmans et Al-Khasawneh, juges, joignent à l'arrêt les exposés de leur opinion individuelle. M. Torres Bernárdez, juge ad hoc, joint à l'arrêt l'exposé de son opinion dissidente. UN 118 - وألحق القاضي أودا بالحكم رأيا مستقلا؛ كما ألحق القضاة بجاوي ورانجيفا وكروما رأيا مشتركا مخالفا؛ وألحق القضاة هيرتزيغ وفريشتين وهيغنز إعلانات؛ وألحق القضاة بارا أرانغورين وكويمانس والخصاونة آراء مستقلة؛ وألحق القاضي الخاص توريس برناردس رأيا مخالفا، والقاضي الخاص فورتييه رأيا مستقلا.
    Des déclarations communes ont été jointes à l'arrêt rendu en l'affaire Jamahiriya arabe libyenne c. Royaume-Uni par MM. Bedjaoui, Guillaume et Ranjeva, juges; par MM. Bedjaoui, Ranjeva et Koroma, juges; et par MM. Guillaume et Fleischhauer, juges; M. Herczegh, juge, a également joint une déclaration. UN 140 - وأُلحقت بالحكم إعلانات مشتركة في قضية ليبيا ضد المملكة المتحدة قدمها القضاة بجاوي وغيوم ورانجيفا؛ والقضاة بجاوي ورانجيفا وكروما؛ وكذلك القاضيان غيوم وفلايشاور؛ كما ألحق القاضي هيرتزيغ إعلانا بحكم المحكمة.
    M. Géza Herczegh (Hongrie), UN السيد جيزا هيرتزيغ )هنغاريا(،
    1. La composition actuelle de la Cour est la suivante : M. Mohammed Bedjaoui, Président; M. Stephen M. Schwebel, Vice-Président; MM. Shigeru Oda, Roberto Ago, Sir Robert Yewdall Jennings, MM. Nikolai K. Tarassov, Gilbert Guillaume, Mohamed Shahabuddeen, Andrés Aguilar Mawdsley, Christopher G. Weeramantry, Raymond Ranjeva, Géza Herczegh, Shi Jiuyong, Carl-August Fleischhauer et Abdul G. Koroma, juges. UN ١ - تتكون المحكمة حاليا على النحو التالي، محمد بجاوي، رئيسا؛ ستيفن م. شويبل، نائبا للرئيس؛ وشيغيرو أودا، وروبرتو آغو؛ وسير روبرت يودال جننغز، ونيكولاي ك. تاراسوف، وجيلبيرت غيوم ومحمد شهاب الدين، وأندريه أغيلار مودسكي، وكريستوفر ج. يرامنتري، وريموند رانجيفا، وغيزا هيرتزيغ وشي جيويونغ، وكارل - أوغست فلايشاور، وعبد الغني كوروما، قضاة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more