Ladies and gentlemen, meine Herren und Damen, signore and signori, messieurs-dames. | Open Subtitles | سيداتى سادتى, السيد هيرين ايها السادة و السيدات |
Le major Herren a suivi vos ordres à la lettre. | Open Subtitles | ميجور هيرين كان يتبع اوامرك حرفيا |
Herren. Tuez cet homme. | Open Subtitles | هيرين , اطلق النار على هذا الرجل |
On a perdu Herren ? | Open Subtitles | خسرنا , هيرين ؟ |
- Le major Herren est en route. | Open Subtitles | -ميجور هيرين فى طريقه الان , سيدى |
La peinture Herren. | Open Subtitles | الطلاء هيرين . انه علامه |
Herren ! Je vous ai donné un ordre. | Open Subtitles | هيرين , انا اعطيتك امر |
Elle avait un fiancé, David Herren, un membre de l'Eglise, je ne sais pas où il est en ce moment. | Open Subtitles | كان هناك خطيبها ، (ديفيد هيرين) إنّه عضو في الكنيسة ولكنني لا أعرف مكانه الآن |
David Herren, il travaille dans un restaurant. | Open Subtitles | (ديفيد هيرين) ، يعمل في مطعم بوسط المدينة |
Avec Celia mariée à Herren, l'Église pourra profiter de l'argent. | Open Subtitles | عندما تتزوّج (سيليا) بـ(هيرين) ، فالكنيسة على الأرجح ستستفيد من هذه الاموال |
Herren n'aurait pas tué Celia pour ça. | Open Subtitles | أجل ، ولكنّها ليست دافعاً ليجعل (هيرين) يقتل (سيليا) |
Puis elle était censée épouser Herren. Il était gentil, il disait qu'il l'aimait. | Open Subtitles | ومن ثمّ كان من المفترض عليها أن تتزوّج (هيرين) وقد كان رائعاً ، ظلّ يقول لها أنّه يحبّها |
Ladies and gentlemen, meine Herren und Damen, | Open Subtitles | سيداتى سادتى اسمى هيرين |
J'ai vérifié Herren. La cuisine est une passion. | Open Subtitles | لقد تحققتُ من (هيرين) الطبخ مجرّد هواية |
Puis Herren est entré en scène. | Open Subtitles | -ومن ثمّ جاء (هيرين) إلى الصورة |
Celia voulait qu'on parle de notre relation à Herren. | Open Subtitles | -قالت (سيليا) أنّ عليها أن تخبر (هيرين) بالحقيقة ... |
Les experts suivants, choisis par le Secrétariat, ont participé à la réunion : M. Henk Bouwman (North-West University, Afrique du Sud); M. Hans Rudolf Herren (Millennium Institute, Etats-Unis), et M. Henk van den Berg (consultant indépendant, Pays-Bas). | UN | وشارك في الاجتماع الخبراء التالية أسماؤهم الذين اختارتهم الأمانة: السيد هينك بومان (جامعة نورث وست، جنوب أفريقيا)؛ السيد هانز رودولف هيرين (معهد الألفية، الولايات المتحدة الأمريكية)؛ السيد هينك فان دن بيرغ (خبير استشاري مستقل، هولندا). |
De plus, l'inégalité entre les hommes et les femmes dans les droits fonciers et l'accès aux ressources, ainsi que dans la charge de travail domestique non rémunéré, crée d'importants obstacles à l'écologisation de l'agriculture de manière durable et favorable aux pauvres (Herren et al., 2012). | UN | وعلاوة على ذلك، فإن عدم المساواة بين الجنسين في الحقوق في الأراضي وإمكانية الحصول على الموارد، وكذلك في عبء أعمال الرعاية غير المدفوعة الأجر، يشكل عوائق كبيرة تحول دون تخضير الزراعة بسبل مستدامة تخدم مصلحة الفقراء (هيرين وآخرون، 2012). |
Herren ! | Open Subtitles | هيرين |
Je sais que Herren a parlé. | Open Subtitles | أتفهّم أنّ (هيرين) قد إعترف |