"هيكل الأمانة العامة" - Translation from Arabic to French

    • la structure du Secrétariat
        
    • structures du Secrétariat
        
    • extérieur du Secrétariat
        
    • structure du Secrétariat de
        
    • restructuration du Secrétariat
        
    Dans la structure du Secrétariat de l'ONU, la CNUCED est le pôle qui s'occupe de la dette alors que le Département des affaires économiques et sociales coordonne les travaux sur le financement du développement. UN وفي داخل هيكل الأمانة العامة للأمم المتحدة، فإن الأونكتاد هو جهة الوصل الوحيدة بخصوص الديون بينما تتولى إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية تنسيق الأعمال المتعلقة بتوفير التمويل من أجل التنمية.
    La circulaire ST/SGB/1997/10, lue en parallèle avec la circulaire ST/SGB/1997/5, décrit la manière dont le HCDH est intégré dans la structure du Secrétariat. UN وتبين الوثيقة ST/SGB/1997/10، بالاقتران مع الوثيقة ST/SGB/1997/5، كيفية دمج المفوضية في هيكل الأمانة العامة.
    Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit de la structure du Secrétariat chargée de gérer et d'appuyer les opérations de maintien de la paix* UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة هيكل الأمانة العامة المعني بإدارة عمليات حفظ السلام ودعم استمرارها*
    b) Rationaliser les structures du Secrétariat de telle sorte qu'il puisse opérer avec efficacité, éviter les activités qui font double emploi et assurer les prestations qu'en attendent les États Membres, et de façon que ses services aient dûment à répondre de leurs opérations; UN )ب( ترشيد هيكل اﻷمانة العامة على نحو يؤدي إلى تحسين فعاليتها وكفاءتها في العمل، وتفادي اﻹزدواج، وتلبية احتياجات الدول اﻷعضاء، ويكفل المساءلة فيما تضطلع به من عمليات؛
    Il est donc inquiétant qu'il ait été décidé de créer un groupe Sécurité humaine au sein de la structure du Secrétariat de l'ONU avant même qu'il y ait un accord sur le terme lui-même. UN ولذلك، من المثير للقلق أن قرار إنشاء وحدة الأمن البشري في إطار هيكل الأمانة العامة اُتُخِذ قبل حتى التوصل إلى اتفاق بشأن المصطلح.
    Nous devons regrouper et rationaliser aussi bien la structure du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies que les processus intergouvernementaux, avec leur dédale de commissions, d'agences, de conférences, de programme et de comités. UN نحن بحاجة إلى دمج وترشيد هيكل الأمانة العامة للأمم المتحدة والعملية الحكومية الدولية، بالعدد المذهل للجانها ووكالاتها ومؤتمراتها وبرامجها.
    Premièrement, je prends actuellement des mesures visant à adapter la structure du Secrétariat aux priorités énoncées dans le présent rapport. UN 189 - أولا، إنني أتخذ حاليا خطوات لإعادة تنظيم هيكل الأمانة العامة ليتواءم مع الأولويات المبينة في هذا التقرير.
    Les résolutions annuelles qui entérinent les travaux de ces organes ne font rien pour rendre plus efficace ou rationaliser la structure du Secrétariat, ni pour faire en sorte que son travail soit plus équilibré. UN والقرارات السنوية التي تصادق على وحدتي العمل هاتين لا تخدم تبسيط أو تقنين هيكل الأمانة العامة أو جعل أعمالها أكثر توازنا.
    Nous devons fournir au Secrétariat les ressources dont il a besoin pour mener à bien sa mission, et nous devons finir d'adapter la structure du Secrétariat et des instances intergouvernementales aux exigences complexes de notre époque. UN ويجب أن نمد الأمانة بالموارد التي تحتاجها للقيام بمهمتها، ويجب أن ننتهي من مواءمة هيكل الأمانة العامة والمحافل الحكومية الدولية مع المطالب المعقدة لعصرنا.
    Les résolutions adoptées chaque année à cet effet ne contribuent en rien à simplifier ou à rationnaliser la structure du Secrétariat ou encore à rééquilibrer ses travaux. UN والقرارات السنوية التي تؤيد عمل هاتين الوحدتين لا تفعل شيئا لتبسيط أو ترشيد هيكل الأمانة العامة أو جعل عملها أكثر توازنا.
    Le Comité tient à réaffirmer le rôle que doivent jouer l'Assemblée générale et la Cinquième Commission dans l'examen de l'ensemble des besoins en ressources financières et humaines et politiques y ayant trait et de la structure du Secrétariat, et la prise de décisions en découlant. UN وتود لجنة التنسيق المشتركة أن تؤكد من جديد دور الجمعية العامة ولجنتها الخامسة في النظر والبت في جميع الاحتياجات من الموارد المالية والبشرية والسياسات ذات الصلة بها، وفي هيكل الأمانة العامة.
    , le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit de la structure du Secrétariat chargée de gérer et d'appuyer les opérations de maintien de la paix UN ) وفي تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة هيكل الأمانة العامة المعني بإدارة عمليات حفظ السلام ودعم استمرارها(
    Audit de la structure du Secrétariat chargée de gérer et d'appuyer les opérations de maintien de la paix (A/63/837) UN مراجعة هيكل الأمانة العامة المعني بإدارة عمليات حفظ السلام ودعم استمرارها (A/63/837)
    Le plan-programme du Cadre stratégique est divisé en 27 programmes indépendants (subdivisés chacun en sous-programmes), cette présentation reflétant la structure du Secrétariat. UN وتنقسم الخطة إلى 27 برنامجاً مستقلاً (يتضمن كل منها برامج فرعية)، يعكس هيكل الأمانة العامة للأمم المتحدة().
    Le plan-programme du Cadre stratégique est divisé en 27 programmes indépendants (subdivisés chacun en sous-programmes), cette présentation reflétant la structure du Secrétariat. UN وتنقسم الخطة إلى 27 برنامجاً مستقلاً (يتضمن كل منها برامج فرعية)، يعكس هيكل الأمانة العامة للأمم المتحدة().
    Audit de la structure du Secrétariat chargée de gérer et d'appuyer les opérations de maintien de la paix: < < Le Secrétariat n'a pas encore mis au point les mécanismes de gouvernance et de responsabilité pour assurer l'efficacité et la responsabilité dans les opérations de maintien de la paix > > UN مراجعة هيكل الأمانة العامة المعني بإدارة عمليات حفظ السلام ودعم استمرارها: " ما زال يتعين على الأمانة العامة أن تضع الآليات اللازمة للإدارة والمساءلة من أجل كفالة الفعالية والمساءلة في عمليات حفظ السلام "
    Audit de la structure du Secrétariat chargée de gérer et d'appuyer les opérations de maintien de la paix: < < Le Secrétariat n'a pas encore mis au point les mécanismes de gouvernance et de responsabilité pour assurer l'efficacité et la responsabilité dans les opérations de maintien de la paix > > UN مراجعة هيكل الأمانة العامة المعني بإدارة عمليات حفظ السلام ودعم استمرارها: " ما زال يتعين على الأمانة العامة أن تضع الآليات اللازمة للإدارة والمساءلة من أجل كفالة الفعالية والمساءلة في عمليات حفظ السلام "
    b) Rationaliser les structures du Secrétariat de telle sorte qu'il puisse opérer avec efficacité, éviter les activités qui font double emploi et assurer les prestations qu'en attendent les États Membres, et de façon que ses services aient dûment à répondre de leurs opérations; UN )ب( ترشيد هيكل اﻷمانة العامة على نحو يؤدي إلى تحسين فعاليتها وكفاءتها في العمل، وتفادي اﻹزدواج، وتلبية احتياجات الدول اﻷعضاء، ويكفل المساءلة فيما تضطلع به من عمليات؛
    Elle donnait aussi la répartition, par chapitre des dépenses, des résultats des virements entre chapitres liés à la première phase de la restructuration du Secrétariat. UN كما يرد في المرفق تفصيل حسب الباب لﻵثار المترتبة على تنقل الوظائف بين اﻷبواب نتيجة ﻹعادة تشكيل هيكل اﻷمانة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more