"هيكل التعاون" - Translation from Arabic to French

    • la structure de la coopération
        
    • la structure de coopération
        
    • l'architecture de la coopération
        
    • structures de la coopération
        
    L'objectif est de continuer à réduire le nombre des fonds d'affectation spéciale, de regrouper les activités et de simplifier et de rationaliser la structure de la coopération technique de la CNUCED. UN والهدف هو مواصلة تقليل عدد الصناديق الاستئمانية وتجميع الأنشطة وتبسيط وتهذيب هيكل التعاون التقني للأونكتاد.
    L'objectif est de continuer de réduire le nombre des fonds d'affectation spéciale, de regrouper les activités et de simplifier et harmoniser la structure de la coopération technique de la CNUCED. UN والهدف هو مواصلة تقليل عدد الصناديق الاستمئانية وتجميع الأنشطة وتبسيط وتهذيب هيكل التعاون التقني للأونكتاد.
    Ces cadres déterminent la structure de la coopération entre les organismes d'exécution et le pays dans lequel le programme doit être élaboré. UN وهذه الأطر تحدد هيكل التعاون بين الوكالات التنفيذية والبلد الذي يراد وضع البرنامج له.
    L'objectif est de continuer à réduire le nombre de fonds, de regrouper les activités et de simplifier et harmoniser la structure de coopération technique de la CNUCED. UN وتهدف هذه الخطوة إلى مواصلة تقليص عدد الصناديق الاستئمانية وتوحيد الأنشطة، وتبسيط وتنظيم هيكل التعاون التقني للأونكتاد.
    Les dialogues politiques interactifs du Forum ont produit des messages pragmatiques sur les changements dans l'architecture de la coopération pour le développement, l'allocation et l'efficacité de l'aide, et la cohérence des politiques. UN وقد نجم عن الحوارات التفاعلية للمنتدى في مجال السياسات العامة، رسائل سياسات عامة موجَّهة نحو العمل بشأن التغييرات في هيكل التعاون الإنمائي، وتوزيع المعونة وفعاليتها واتِّساق السياسة العامة.
    L'objectif est maintenant d'engager un processus de regroupement dans le cadre de chaque module, afin de réduire le nombre des projets et de rationaliser les structures de la coopération technique de la CNUCED. UN والهدف هو أن تبدأ الآن عملية التوحيد داخل كل مجموعة حتى يتسنى خفض عدد المشاريع وتبسيط هيكل التعاون التقني الذي يقوم به الأونكتاد.
    L'objectif est de continuer de réduire le nombre des fonds, de regrouper les activités et de simplifier et harmoniser la structure de la coopération technique de la CNUCED. UN وتهدف هذه الخطوة إلى مواصلة تقليص عدد الصناديق الاستئمانية، وتجميع الأنشطة، وتبسيط وتهذيب هيكل التعاون التقني للأونكتاد.
    À l'heure du débat sur la structure de la coopération technique au service du commerce, la CNUCED est bien placée et bien équipée pour rester le personnage central du système des Nations Unies. UN وفي سياق المناقشة الجارية بخصوص هيكل التعاون التقني المتصل بالتجارة، يشغل الأونكتاد موقعاً مناسباً للدأب على أداء دور رئيسي في منظومة الأمم المتحدة ، كما أنه مجهّز لأداء هذا الدور.
    La solution du regroupement par programme permettrait de consolider dans une certaine mesure la structure de la coopération technique, encore fautil que les bénéficiaires et les donateurs y réagissent positivement. UN واتباع نهج يقوم على تكتيل البرامج من شأنه أن يساعد في تعزيز هيكل التعاون التقني للأونكتاد، غير أن هذا يستلزم استجابة كل من الجهات المانحة والجهات المستفيدة.
    L'objectif est de continuer de réduire le nombre des fonds, de regrouper les activités et de simplifier et harmoniser la structure de la coopération technique de la CNUCED. UN وتهدف هذه الخطوة إلى مواصلة تقليل عدد الصناديق الاستئمانية، وتجميع الأنشطة، وتبسيط وتهذيب هيكل التعاون التقني للأونكتاد.
    13. Souligne à cet égard la nécessité de poursuivre le processus de simplification de la structure de la coopération technique de la CNUCED par la mise en place de fonds d'affectation spéciale thématiques pluriannuels et multidonateurs sans compromettre la portée, le contenu et la qualité d'exécution de l'assistance technique de la CNUCED et sa capacité de dispenser une aide spécialement adaptée aux demandes des bénéficiaires; UN 13- يؤكد في هذا الخصوص ضرورة مواصلة عملية تبسيط هيكل التعاون التقني الذي يضطلع به الأونكتاد من خلال إنشاء صناديق استئمانية مواضيعية متعددة السنوات ومتعددة الجهات المانحة دون المساس بنطاق المساعدة التقنية التي يقدمها الأونكتاد ومحتواها ونوعيتها وقدرتها على توفير المساعدة الملائمة لتلبية احتياجات الجهات المستفيدة؛
    13. Souligne à cet égard la nécessité de poursuivre le processus de simplification de la structure de la coopération technique de la CNUCED par la mise en place de fonds d'affectation spéciale thématiques pluriannuels et multidonateurs sans compromettre la portée, le contenu et la qualité d'exécution de l'assistance technique de la CNUCED et sa capacité de dispenser une aide spécialement adaptée aux demandes des bénéficiaires; UN 13- يؤكد في هذا الخصوص ضرورة مواصلة عملية تبسيط هيكل التعاون التقني الذي يضطلع به الأونكتاد من خلال إنشاء صناديق استئمانية مواضيعية متعددة السنوات ومتعددة الجهات المانحة دون المساس بنطاق المساعدة التقنية التي يقدمها الأونكتاد ومحتواها ونوعيتها وقدرتها على توفير المساعدة الملائمة لتلبية احتياجات الجهات المستفيدة؛
    13. Souligne à cet égard la nécessité de poursuivre le processus de simplification de la structure de la coopération technique de la CNUCED par la mise en place de fonds d'affectation spéciale thématiques pluriannuels et multidonateurs sans compromettre la portée, le contenu et la qualité d'exécution de l'assistance technique de la CNUCED et sa capacité de dispenser une aide spécialement adaptée aux demandes des bénéficiaires; UN 13 - يؤكد في هذا الخصوص ضرورة مواصلة عملية تبسيط هيكل التعاون التقني الذي يضطلع به الأونكتاد من خلال إنشاء صناديق استئمانية مواضيعية متعددة السنوات ومتعددة الجهات المانحة دون المساس بنطاق المساعدة التقنية التي يقدمها الأونكتاد ومحتواها ونوعيتها وقدرتها على توفير المساعدة الملائمة لتلبية احتياجات الجهات المستفيدة؛
    En Afrique, la structure de coopération au niveau régional entre la principale entité régionale ne relevant pas du système des Nations Unies, l'Union africaine, et l'ONU est bien définie. UN 52 - ففي أفريقيا، حُدّد بدقة هيكل التعاون على المستوى الإقليمي بين الأمم المتحدة والكيان الإقليمي الرئيسي غير التابع للأمم المتحدة، وهو الاتحاد الأفريقي.
    À cette fin, les organes pertinents des Nations Unies devront constamment améliorer la structure de coopération des TIC à mesure des progrès des TIC dans le monde et dans le respect des réalités actuelles. UN ولبلوغ تلك الغاية، سيتعيَّن على هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة أن تحسِّن باستمرار هيكل التعاون بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بما يتفق وسرعة أوجه التقدم في تلك التكنولوجيات في أرجاء العالم وفي ضوء حقائق اليوم.
    Cette conférence faisait partie des efforts permanents visant à réorienter la coopération au service du développement et à l'adapter à la nouvelle situation internationale et contribuerait à l'évolution de l'architecture de la coopération pour le développement. UN كما أنه يمثل جزءا من الجهد المتواصل لتغيير وجهة التعاون الإنمائي ليتلاءم مع الظروف الدولية الجديدة والمتطورة وسيسهم في تشكيل هيكل التعاون الإنمائي الآخذ في التطور.
    Les efforts mondiaux pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement ont permis de mettre en lumière les contributions de la coopération en faveur du développement, du multilatéralisme et du système des Nations Unies pour le développement, ainsi que les limitations dans l'architecture de la coopération en faveur du développement. UN 4 - وقد وجّهت الجهود العالمية المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية الاهتمام إلى الإسهامات الجارية للتعاون الإنمائي، ونهج تعددية الأطراف، وجهاز الأمم المتحدة الإنمائي، وكذلك إلى القيود القائمة في هيكل التعاون الإنمائي.
    Les structures de la coopération pour le développement UN هيكل التعاون الإنمائي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more