"هينوخوسا" - Translation from Arabic to French

    • Hinojosa
        
    S.E. M. Felipe Calderón Hinojosa, Président des États-Unis du Mexique, prononce une allocution. UN أدلى فخامة السيد فيليبي كالديرون هينوخوسا ، رئيس الولايات المتحدة المكسيكية، ببيان.
    M. Felipe Calderón Hinojosa UN المحامي فيليب كالديرون هينوخوسا
    Le Gouvernement mexicain et le Président Felipe Calderón Hinojosa ont fait amplement la preuve de leur intérêt et de leur engagement à l'égard de la prévention, du traitement et de la maîtrise des maladies non transmissibles. UN إنّ حكومة المكسيك والرئيس فيليبي كالديرون هينوخوسا أظهرا قدراً كبيراً من الاهتمام والالتزام بالوقاية من الأمراض غير الالمُعدية ومعالجتها ومكافحتها.
    Je voudrais ajouter que Patricia Rodas, la Ministre des affaires étrangères du Honduras, est arrivée hier au Mexique, et qu'elle est, en ce moment même, en route pour Managua en compagnie du Président du Mexique, Felipe Calderón Hinojosa, afin de participer à la réunion du Système d'intégration de l'Amérique centrale. UN وأود أن أضيف أن باتريشيا روداس، وزيرة خارجية جمهورية هندوراس، وصلت إلى المكسيك أمس وستتوجه اليوم إلى ماناغوا بصحبة رئيس المكسيك فليبي كالديرون هينوخوسا لحضور اجتماع منظومة التكامل لأمريكا الوسطى الذي يعقد هناك.
    Mme Caro Hinojosa (État plurinational de Bolivie), Ministre de la planification du développement, dit que la Constitution de son pays est axée sur les droits. L'expérience a révélé l'existence de problèmes dans l'infrastructure et les ressources humaines de la Bolivie. UN ١٣٦ - السيدة كارو هينوخوسا (دولة بوليفيا المتعددة القوميات)، وزيرة التخطيط الإنمائي، قالت إن دستور بوليفيا يركز على مراعاة الحقوق وإن التجربة كشفت عن القيود التي تواجه في مجالي الهياكل الأساسية والموارد البشرية بصفة خاصة.
    Mme Caro Hinojosa (État plurinational de Bolivie), Ministre de la planification du développement, illustre son exposé par une série de diapositives électroniques. Elle explique que le modèle de développement général de son pays intègre les dimensions économique, sociale et environnementale des OMD et qu'il privilégie un progrès économique et social de long terme à l'horizon 2025. UN 73 - السيدة كارو هينوخوسا (دولة بوليفيا المتعددة القوميات)، وزيرة التخطيط الإنمائي، قدمت عرضها مشفوعا بمجموعة من الشرائح الالكترونية قائلة إن نموذج التنمية الشامل في بلدها يضم الجوانب الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للأهداف الإنمائية للألفية ويشدد على إحراز تقدم اقتصادي واجتماعي طويل الأمد بحلول عام 2025.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more