"هي أعضاء في مجموعة الدول" - Translation from Arabic to French

    • sont membres du Groupe des États
        
    Le projet de résolution a été présenté par le représentant du Burundi, au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Groupe des États africains. UN وقدم مشروع القــرار ممثل بــوروندي بالنيـابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحــدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول الافريقية.
    Le représentant du Soudan, au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Groupe des États africains, présente le projet de résolution et en corrige oralement le texte. UN عرض ممثل السودان، نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول الأفريقية، مشروع القرار وتولى تصويب النص شفويا.
    Après Afrique du Sud insérer (au nom des États Membres de l'ONU qui sont membres du Groupe des États d'Afrique) UN بعد جنوب أفريقيا تُدرَج العبارة (نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول الأفريقية)
    Le représentant de l'Afrique du Sud (au nom des États Membres de l'ONU qui sont membres du Groupe des États d'Afrique) a également fait une déclaration. UN وأدلى أيضا بكلمة ممثل جنوب أفريقيا (نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول الأفريقية).
    13. Le représentant de l'Angola, s'exprimant au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Groupe des États d'Afrique, s'est associé à la déclaration faite par la représentante de l'Algérie au nom des membres du Groupe des 77 et Chine. UN 13- وتحدث ممثل أنغولا نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول الافريقية، فانضم إلى الكلمة التي ألقتها ممثلة الجزائر نيابة عن الدول الأعضاء في مجموعة الـ77 والصين.
    14. Le représentant de la Jordanie, s'exprimant au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Groupe des États d'Asie, a souligné que le projet de règlement intérieur devrait être entièrement compatible avec les dispositions et le libellé de la Convention. UN 14- وتحدث ممثل الأردن نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول الآسيوية، فشدد على ضرورة أن يكون مشروع النظام الداخلي متسقا تماما مع أحكام الاتفاقية وصيغتها.
    10. Le représentant de l'Angola (s'exprimant au nom des États Membres de l'ONU qui sont membres du Groupe des États d'Afrique) a souligné que l'Afrique était la région où la Convention comptait le plus grand nombre de signataires et de Parties. UN 10- وتكلّم ممثل أنغولا، نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول الأفريقية، فشدّد على أن أفريقيا هي المنطقة التي تضم أكبر عدد من الموقّعين على الاتفاقية ومن الأطراف فيها.
    11. Le représentant de la Jordanie (s'exprimant au nom des États Membres de l'ONU qui sont membres du Groupe des États d'Asie) a qualifié la Conférence d'événement important, qui témoignait du succès obtenu par la Convention. UN 11- وتكلّم ممثل الأردن، نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول الآسيوية فوصف المؤتمر بأنه معلَم بارز يشهد على الإنجازات الإيجابية التي حققتها الاتفاقية حتى الآن.
    Le projet de résolution a été présenté par le représentant du Nigéria, au nom des États Membres des Nations Unies qui sont membres du Groupe des États d'Afrique, à la 13ème réunion de la Commission, le 22 octobre 2003. UN مشروع القرار عرضه ممثل نيجيريا بالنيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول الأفريقية، وذلك في الجلسة 13 التي عقدتها اللجنة بتاريخ 22 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    11. Le représentant du Zimbabwe, prenant la parole au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Groupe des États africains, a exprimé l'espoir que le Comité spécial parviendrait, à sa sixième session, à un consensus sur une convention de portée générale et efficace et a assuré le Comité spécial du soutien du Groupe dans cette tâche délicate. UN 11- وتحدث ممثل زمبابوي، نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول الأفريقية، فأعرب عن أمله في أن تتوصل اللجنة المخصصة في دورتها السادسة إلى توافق في الآراء بشأن اتفاقية واسعة النطاق وفعالة، وأكد للجنة المخصصة تأييد المجموعة في تلك المهمة المفعمة بالتحدي.
    14. Le représentant de la République arabe syrienne, s'exprimant au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Groupe des États arabes et s'associant à la déclaration faite par le Groupe des 77 et la Chine, a réaffirmé la position du Groupe des États arabes selon laquelle il fallait renforcer la coopération internationale en matière de prévention, d'extradition et d'entraide judiciaire. UN 14- وتحدث ممثل الجمهورية العربية السورية، نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول العربية، وإذ أعرب عن انضمامه إلى بيان مجموعة الـ 77 والصين، كرر موقف مجموعة الدول العربية من أن من الضروري تعزيز التعاون الدولي بشأن المنع وتسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة.
    16. Le représentant de la République arabe syrienne, s'exprimant au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Groupe des États arabes, s'est dit convaincu que le Comité spécial parviendrait à un consensus et finaliserait le projet de convention sous l'impulsion de son Président par intérim. UN 16- وتكلم ممثل الجمهورية العربية السورية باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول العربية، فأعرب عن ثقته بأن اللجنة المخصصة ستتوصل إلى توافق في الآراء وتضع مشروع الاتفاقية في صيغته النهائية تحت قيادة الرئيس بالإنابة.
    17. Au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Groupe des États d'Afrique, le représentant de la Tunisie a donné l'assurance que le Groupe soutenait la proposition du Nigéria concernant le paragraphe 9 de l'article 53, sur l'entraide judiciaire et la double incrimination. UN 17- وتكلم ممثل تونس باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول الافريقية فتعهد بأن تدعم المجموعة اقتراح نيجيريا بشأن الفقرة 9 من المادة 53، المتعلقة بالمساعدة القانونية المتبادلة وازدواجية التجريم.
    A/C.1/49/L.3 — Projet de résolution intitulé " Interdiction de déverser des déchets radioactifs " , présenté par la Gambie (au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Groupe des États d'Afrique) le 28 octobre 1994 UN A/C.1/49/L.3 - مشروع قرار معنون " حظر إلقاء النفايات المشعة " مقدم من غامبيا )بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول الافريقية( في ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤
    Le représentant de l'Afrique du Sud présente et apporte des révisions orales au projet de résolution, au nom des États Membres des Nations Unies qui sont membres du Groupe des États africains. UN عرض ممثل جنوب افريقيا مشروع القرار وأدخل عليه تنقيحات شفوية )بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول اﻷفريقية(.
    11. À la 31e séance, le 11 novembre, le représentant du Cameroun, au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Groupe des États d'Afrique, a déposé un projet de résolution intitulé " Assistance aux réfugiés, rapatriés ou personnes déplacées en Afrique " (A/C.3/51/L.13), ainsi libellé : UN ١١ - في الجلسة ٣١، المعقودة في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر، قام ممثل الكاميرون، بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول اﻷفريقية، بعرض مشروع قرار معنون " تقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا " (A/C.3/51/L.13)، ونصه كما يلي:
    14. À la même séance, avant que la Commission se prononce sur le projet de résolution, le représentant du Cameroun a fait une déclaration au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Groupe des États d'Afrique (voir A/C.3/51/SR.40). UN ٤١ - وفي الجلسة نفسها، وقبل اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار، أدلى ممثل الكاميرون ببيان، بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول اﻷفريقية )انظر 04.RS/15/3.C/A(.
    A/C.1/51/L.24 — Projet de résolution intitulé " Interdiction de déverser des déchets radioactifs " , présenté par le Burundi (au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Groupe des États d'Afrique, de la France et de la Fédération de Russie) le 30 octobre 1996 UN A/C.1/51/L.24 - مشروع قرار معنون " حظر إلقاء النفايات المشعة " مقدم من بوروندي بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول اﻷفريقية والاتحاد الروسي وفرنسا في ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦
    A/C.1/51/L.26 — Projet de résolution intitulé " Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Afrique " , présenté par le Burundi au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Groupe des États d'Afrique le 1er novembre 1996 UN A/C.1/51/L.26 - مشروع قرار معنون " مركز اﻷمم المتحدة اﻹقليمي للسلم ونزع السلاح في أفريقيا " مقدم من بوروندي بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول اﻷفريقية، في ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦
    A/C.1/51/L.26/Rev.1 — Projet de résolution révisé intitulé " Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Afrique " , présenté par le Burundi au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Groupe des États d'Afrique le 6 novembre 1996 UN A/C.1/51/L.26/Rev.1 - مشروع قرار منقح معنون " مركز اﻷمم المتحدة اﻹقليمي للسلم ونزع السلاح في أفريقيا " مقدم من بوروندي بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول اﻷفريقية، في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more