"هي الضمان المطلق الوحيد" - Translation from Arabic to French

    • est la seule garantie absolue
        
    • était la seule garantie absolue
        
    • constitue la seule garantie absolue
        
    L'élimination totale des armes nucléaires est la seule garantie absolue dans ce domaine. UN والإزالة التامة للأسلحة النووية هي الضمان المطلق الوحيد في هذا الصدد.
    Il réaffirme également que l'élimination complète des armes nucléaires est la seule garantie absolue contre l'emploi ou la menace de ces armes. UN وتؤكد المجموعة من جديد أيضا أن الإزالة التامة للأسلحة النووية هي الضمان المطلق الوحيد ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها.
    Leur élimination totale est la seule garantie absolue contre leur emploi ou la menace de leur emploi. UN والإزالة التامة للأسلحة النووية هي الضمان المطلق الوحيد لعدم استخدام تلك الأسلحة أو التهديد باستخدامها.
    Les États parties ont réaffirmé que l'élimination totale des armes nucléaires était la seule garantie absolue contre l'emploi ou la menace d'emploi des armes nucléaires. UN 29 - وأكدت الدول الأطراف مجددا أن الإزالة الكاملة للأسلحة النووية هي الضمان المطلق الوحيد لعدم استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها.
    Finalement, les Îles Salomon réaffirment que l'élimination totale des armes nucléaires constitue la seule garantie absolue recherchée tout en demandant la pleine application des engagements de désarmement pris par les États dotés d'armes nucléaires dans le cadre du Traité. UN 61 - وأخيراً، أعادت جزر سليمان التأكيد على أن إزالة الأسلحة النووية بشكل كامل هي الضمان المطلق الوحيد الذي تسعى إليه وهي تطالب بالتنفيذ الكامل من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية لالتزاماتها بشأن نزع السلاح بمقتضى المعاهدة.
    L'élimination complète des armes nucléaires est la seule garantie absolue contre l'emploi ou la menace de ces armes. UN إن الإزالة التامة للأسلحة النووية هي الضمان المطلق الوحيد ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها.
    L'élimination complète des armes nucléaires est la seule garantie absolue contre leur utilisation ou la menace de leur utilisation. UN فالإزالة الكاملة للأسلحة النووية هي الضمان المطلق الوحيد لعدم استخدامها أو التهديد باستخدامها.
    C'est pourquoi il faut continuer de souligner, dans toutes les instances internationales pertinentes, que l'élimination complète des armes nucléaires est la seule garantie absolue contre l'emploi ou la menace de l'emploi de telles armes. UN لذا، لا بد من مواصلة التشديد، في جميع المحافل الدولية ذات الصلة، على أن الإزالة التامة للأسلحة النووية هي الضمان المطلق الوحيد لعدم استخدام تلك الأسلحة أو التهديد باستخدامها.
    L'élimination totale des armes nucléaires est la seule garantie absolue de la non-utilisation ou de la menace d'utilisation de ces armes. UN 63 - واسترسل قائلا إن الإزالة التامة للأسلحة النووية هي الضمان المطلق الوحيد لعدم استخدامها أو التهديد باستخدامها.
    Réaffirmer que l'élimination totale des armes nucléaires est la seule garantie absolue contre l'emploi ou la menace d'emploi de ces armes, et contre le risque d'emploi non autorisé, involontaire ou accidentel. UN التأكيد من جديد أن الإزالة التامة للأسلحة النووية هي الضمان المطلق الوحيد بعدم استعمالها أو التهديد باستعمالها، وأَمام مخاطر استعمالها غير المأذون أو غير المقصود أو العارض.
    La République islamique d'Iran confirme la position qu'elle a adoptée de longue date, à savoir que l'élimination complète des armes nucléaires est la seule garantie absolue contre l'utilisation ou la menace de l'utilisation d'armes nucléaires. UN وجمهورية إيران الإسلامية تود أن تؤكد مجددا موقفها الثابت القائم على أن الإزالة الكاملة للأسلحة النووية هي الضمان المطلق الوحيد لعدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها.
    Enfin, le Mouvement des pays non alignés réaffirme que l'élimination totale des armes nucléaires est la seule garantie absolue contre l'emploi ou la menace de ces armes. UN وأخيرا، فإن حركة عدم الانحياز تؤكد من جديد أن الإزالة الكاملة للأسلحة النووية هي الضمان المطلق الوحيد ضد استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها.
    Les membres du Groupe réaffirment que l'élimination complète des armes nucléaires est la seule garantie absolue contre la menace ou l'emploi de ces armes. UN وتعيد مجموعة ريو التأكيد على أن الإزالة الكاملة للأسلحة النووية هي الضمان المطلق الوحيد لعدم استعمال هذه الأسلحة أو التهديد باستعمالها.
    Le Groupe réaffirme que l'élimination totale des armes nucléaires est la seule garantie absolue contre l'emploi ou la menace de l'emploi de ces armes. UN تؤكد المجموعة مجدداً أن الإزالة الكاملة للأسلحة النووية هي الضمان المطلق الوحيد ضد استعمال هذه الأسلحة أو التهديد باستعمالها.
    Ma délégation souscrit pleinement à l'idée selon laquelle l'élimination totale des armes nucléaires est la seule garantie absolue contre l'emploi ou la menace de ces armes. UN ويوافق وفدي تماماً على أن الإزالة التامة للأسلحة النووية هي الضمان المطلق الوحيد ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها.
    M. Udedibia ajoute que, cela dit, sa délégation a toujours la conviction que l'élimination totale des armes nucléaires est la seule garantie absolue de ne pas subir de menace nucléaire ou de ne pas voir ce type d'armes effectivement utilisées. UN وقال إن وفده يرى أيضا أن إزالة الأسلحة النووية بكاملها تظل هي الضمان المطلق الوحيد بعدم استخدام تلك الأسلحة أو التهديد باستخدامها.
    M. Udedibia ajoute que, cela dit, sa délégation a toujours la conviction que l'élimination totale des armes nucléaires est la seule garantie absolue de ne pas subir de menace nucléaire ou de ne pas voir ce type d'armes effectivement utilisées. UN وقال إن وفده يرى أيضا أن إزالة الأسلحة النووية بكاملها تظل هي الضمان المطلق الوحيد بعدم استخدام تلك الأسلحة أو التهديد باستخدامها.
    Le Mouvement réaffirme que l'élimination complète des armes nucléaires est la seule garantie absolue contre l'utilisation ou la menace de l'utilisation d'armes nucléaires. UN وتؤكد الحركة مجددا أن إزالة الأسلحة النووية إزالة كاملة هي الضمان المطلق الوحيد ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها.
    Rappelant que la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité en 2010 a réaffirmé et reconnu que l'élimination complète des armes nucléaires était la seule garantie absolue contre leur emploi ou sa menace et qu'il était de l'intérêt légitime des États non dotés de telles armes de recevoir des garanties de sécurité inconditionnelles et exécutoires données par les États dotés d'armes nucléaires, UN وإذ تشير إلى أن مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010 أكد من جديد على أن الإزالة التامة للأسلحة النووية هي الضمان المطلق الوحيد ضد استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها، وعلى المصلحة المشروعة للدول غير الحائزة للأسلحة النووية في الحصول على ضمانات أمنية صريحة وملزِمة قانونا من الدول الحائزة للأسلحة النووية، وسلم بذلك،
    Rappelant que la Conférence d'examen de 2010 a réaffirmé et constaté que l'élimination totale des armes nucléaires était la seule garantie absolue contre l'emploi ou la menace de ces armes et qu'il était de l'intérêt légitime des États qui n'en sont pas dotés de recevoir des États qui en sont dotés des assurances de sécurité négatives inconditionnelles et juridiquement contraignantes, UN وإذ تشير إلى أن مؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2010 أعاد تأكيد أن الإزالة التامة للأسلحة النووية هي الضمان المطلق الوحيد بعدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها والمصلحة المشروعة للدول غير الحائزة للأسلحة النووية في الحصول على ضمانات أمنية لا لبس فيها ملزمة قانونا بعدم استعمال الأسلحة النووية من الدول الحائزة للأسلحة النووية، وسلم بذلك،
    Rappelant que la Conférence d'examen de 2010 a réaffirmé et constaté que l'élimination totale des armes nucléaires était la seule garantie absolue contre l'emploi ou la menace de ces armes et qu'il était de l'intérêt légitime des États qui n'en sont pas dotés de recevoir des États qui en sont dotés des garanties de sécurité inconditionnelles et juridiquement contraignantes, UN وإذ تشير إلى أن مؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2010 كرر تأكيد أن الإزالة التامة للأسلحة النووية هي الضمان المطلق الوحيد بعدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها، والمصلحة المشروعة للدول غير الحائزة للأسلحة النووية في الحصول على ضمانات أمنية صريحة وملزمة قانونا من الدول الحائزة للأسلحة النووية، وسلم بذلك،
    Finalement, les Îles Salomon réaffirment que l'élimination totale des armes nucléaires constitue la seule garantie absolue recherchée tout en demandant la pleine application des engagements de désarmement pris par les États dotés d'armes nucléaires dans le cadre du Traité. UN 61 - وأخيراً، أعادت جزر سليمان التأكيد على أن إزالة الأسلحة النووية بشكل كامل هي الضمان المطلق الوحيد الذي تسعى إليه وهي تطالب بالتنفيذ الكامل من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية لالتزاماتها بشأن نزع السلاح بمقتضى المعاهدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more