Personne ne blesse mes gars. Ce sont les règles | Open Subtitles | لا يُسمح لأحدٍ بإيذاء رجالي، تلك هي القوانين. |
Les règles sont les règles ! Sans règles c'est le chaos. | Open Subtitles | القوانين هي القوانين يا رجل بدونها لا يوجد نظام في الكون |
Un tel événement ne se fait pas en un jour. Les règles sont les règles. | Open Subtitles | حدث كهذا لا يحدث في يوم واحد القوانين هي القوانين |
La législation et la réglementation pertinentes qui régulent les activités légales avec les matières connexes sont les codes (douanes, mines, forêts, eau, énergie), les lois, les ordonnances, les décrets, les arrêtés. | UN | 3 - التشريعات واللوائح التي تنظم في هذا الصدد الأنشطة المشروعة التي تستخدم المواد المتصلة هي القوانين (الجمارك، المناجم، الغابات، المياه، الطاقة)، والأوامر والمراسيم؛ |
Vous savez, c'est les règles. | Open Subtitles | تعلمين، تلك هي القوانين |
Expliquer le traitement réservé aux femmes s'agissant de la succession et indiquer quelles lois protègent leur droit à la propriété. 26. Les femmes jouissent-elles de l'égalité d'accès aux services juridictionnels? | UN | يرجى شرح كيف تعامل النساء ولا سيما فيما يتعلق بمسألة الميراث، وما هي القوانين السارية لحماية حقوقهن في التملك. |
:: Indiquer quelles sont les lois ou décisions imposant l'apposition de marques sur les armes; | UN | :: ما هي القوانين أو القرارات التي تتطلب بالفعل وضع هذه العلامات على الأسلحة |
C'est le règlement. | Open Subtitles | هذه هي القوانين هنا في مدرسة القديس ماركس |
Il faut qu'on sache qui est le chef, et quelles sont les règles. | Open Subtitles | يجب أن يعلموا هؤلاء القوم من المسئول وما هي القوانين |
Ce sont les règles, tu n'as pas le droit de le dire | Open Subtitles | هذه هي القوانين, ليس مسموحاً لكِ بأن تخبري |
Mais les règles sont les règles et on ne se refait pas. | Open Subtitles | هذا أروع شيء فعله لي شخص ما على الاطلاق لكن القوانين هي القوانين و هذا النمر لا يغير خطوطه لأجل أي كان |
Les règles sont les règles. | Open Subtitles | لا أدري يا رجل فالقوانين هي القوانين |
Ce sont les règles. C'est dur, je sais. | Open Subtitles | هذه هي القوانين, إنها صعبة أعلم ذلك |
Les règles sont les règles. | Open Subtitles | القوانين تظل هي القوانين |
Parce que ce sont les règles. Tu avais dit qu'il n'y avait pas de règles. | Open Subtitles | لأنّ هذه هي القوانين - لقدْ قلتَ لا توجد قوانين - |
À présent, malheureusement, les seuls codes tarifaires permettant d'identifier efficacement les produits contenant du mercure sont les codes s'appliquant aux différents types de lampes contenant du mercure et à certaines piles contenant du mercure (mais pas toutes). | UN | ومن المؤسف أن قوانين التعريفة الجمركية التي يمكن الاستفادة منها حالياً في التعرّف على المنتجات المحتوية على الزئبق هي القوانين الخاصة بمختلف أنواع المصابيح المحتوية على الزئبق وبعض أنواع البطاريات (لا جميعها) المحتوية على الزئبق. |
À présent, malheureusement, les seuls codes tarifaires permettant d'identifier efficacement les produits contenant du mercure sont les codes s'appliquant aux différents types de lampes contenant du mercure et à certaines piles contenant du mercure (mais pas toutes). | UN | ومن المؤسف أن قوانين التعريفة الجمركية التي يمكن الاستفادة منها حالياً في التعرّف على المنتجات المحتوية على الزئبق هي القوانين الخاصة بمختلف أنواع المصابيح المحتوية على الزئبق وبعض أنواع البطاريات (لا جميعها) المحتوية على الزئبق. |
C'est les règles. | Open Subtitles | هذه هي القوانين. |
C'est les règles. | Open Subtitles | هذه هي القوانين |
:: quelles lois et dispositions administratives avez-vous mises en place pour donner effet aux neuf conventions et protocoles cités dans la réponse? | UN | :: ما هي القوانين والترتيبات الإدارية التي وضعت من أجل تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات التسعة المذكورة في الإجابة؟ |
quelles sont les lois qui ont été déclarées inconstitutionnelles, | UN | ما هي القوانين التي أعلن عدم دستوريتها، ولماذا؟ |
Désolé. C'est le règlement. | Open Subtitles | أنا آسف, إن القوانين هي القوانين |