"هي المجلس" - Translation from Arabic to French

    • est le Conseil
        
    • sont le Conseil
        
    • consiste à saisir le conseil
        
    L'organe consultatif gouvernemental spécialisé est le Conseil pour l'égalité des chances entre hommes et femmes. UN والهيئة الاستشارية الحكومية المتخصصة في هذا المجال هي المجلس الحكومي لتكافؤ الفرص بين الرجال والنساء.
    L'assemblée représentative de la collectivité locale est le Conseil, élu lors d'élections libres pour trois ans. UN والهيئة الممثلة للحكومة المحلية هي المجلس الذي يجري انتخابه بموجب انتخابات حرة لمدة ثلاث سنوات.
    Le principal organe de décision de la municipalité est le Conseil municipal, dont les membres sont élus au suffrage direct. UN وأعلى هيئة لاتخاذ القرارات في البلدية هي المجلس البلدي الذي يُنتخب أعضاؤه انتخاباً مباشراً.
    Les plus importants de ces instruments sont le Conseil de direction, le Comité exécutif, le Comité de coordination des programmes et le Groupe chargé de l'approbation des projets. UN وأهم هذه اﻷدوات هي المجلس اﻹداري، واللجنة التنفيذية، ولجنة تنسيق البرنامج، وفريق إقرار المشاريع.
    Les entités responsables sont le Conseil et les bureaux qui suivent/fournissent les données relatives aux indicateurs de gestion des contrats. UN والهيئات المسؤولة عن ذلك هي المجلس والمكاتب التي ترصد/توفر البيانات المتصلة بالمؤشرات الإدارية في الاتفاقات.
    Dans ce cas, l'unique recours juridique consiste à saisir le conseil syndical de l'établissement employeur, qui ne répond évidemment pas aux critères d'indépendance. UN ووسيلة الانتصاف القانوني الوحيدة من هذا القرار هي المجلس النقابي التابع لمركز العمل نفسه، والذي لا تتوافر فيه، بداهة، شروط الاستقلالية اللازمة.
    Le tribunal d'instance, qui rend la décision orale, est le Conseil de guerre, composé du tribunal d'instance de la juridiction ordinaire (trois magistrats) et de deux supérieurs de l'armée guatémaltèque. UN والمحكمة التي تقوم بالمحاكمة الشفهية هي المجلس الحربي، الذي يضم ثلاثة قضاة من المحكمة العادية وضابطين من كبار ضباط جيش غواتيمالا.
    La juridiction la plus élevée est le Conseil suprême de justice militaire, qui est composé de huit juges, un assesseur et un procureur; il siège en formation de chambre composée de cinq membres, dont trois appartiennent au corps judiciaire. UN وأعلى درجة هي المجلس الأعلى للقضاء العسكري المتألف من ثمانية قضاة ومن مراجع حسابات ومدع عام، ويعمل المجلس على أساس دوائر متألفة من خمسة أعضاء، ثلاثة منهم محامون.
    28. L'organe de décision central des taliban est le Conseil suprême qui siège à Kandahar et que dirige le chef du mouvement, Mollah Mohammad Omar. UN ٨٢- إن الهيئة المركزية لصنع القرارات لدى سلطات حركة الطالبان هي المجلس اﻷعلى في قندهار الذي يترأسه زعيم الحركة الملاّ محمد عمر.
    L'organisme principal qui coiffe les organisations de la société civile est le Conseil national des femmes créé en 1975 après l'Année internationale de la femme et formellement reconnu par la loi de 1979 dite National Council of Women Incorporation Act. UN الهيئة الجامعة لمنظمات المجتمع المدني النسائية هي المجلس الوطني للمرأة، الذي أنشئ في عام 1975 في أعقاب السنة الدولية للمرأة، وورد الاعتراف به رسميا في قانون تأسيس المجلس الوطني للمرأة لعام 1979.
    L'organe national de coordination pour l'initiative des < < Trois principes > > est le Conseil national pour la lutte contre le VIH. UN إن هيئة التنسيق الوطنية لمبادرة " العناصر الثلاثة " هي المجلس الوطني للإيدز.
    1. L'autorité suprême de l'Organisation est le Conseil international des bois tropicaux, qui se compose de tous les membres de l'Organisation. UN 1- السلطة العليا للمنظمة هي المجلس الدولي للأخشاب الاستوائية الذي يتكون من جميع أعضاء المنظمة.
    Il n'est pas clair que le mécanisme national de l'égalité est le Conseil national pour les femmes institué en 1997 ou le Conseil de l'égalité visé par la nouvelle Constitution. UN وأردفت قائلة إنه ليس جليا ما إذا كانت آلية المساواة الوطنية هي المجلس الوطني للمرأة الذي أُنشئ عام 1997، أو مجلس المساواة المشار إليه في الدستور الجديد.
    L'une est le Conseil consultatif de la famille, dont la fonction principale est d'encourager et de garantir la participation de la société civile au processus d'élaboration d'une politique de la famille et d'évaluation de son impact. UN والهيئة الأولى هي المجلس الاستشاري للأسر، ومهمته الرئيسية تعزيز وضمان مشاركة المجتمع المدني في عملية وضع سياسات الأسرة وتقييم تأثيرها على الأسر.
    1. L'autorité suprême de l'Organisation est le Conseil international des bois tropicaux, qui se compose de tous les membres de l'Organisation. UN 1- السلطة العليا للمنظمة هي المجلس الدولي للأخشاب الاستوائية الذي يتكون من جميع أعضاء المنظمة.
    L'organe central de l'Union des femmes est le Conseil central de l'Union, dont font partie des représentantes d'associations, de ministères et d'administrations. UN والهيئة المركزية للاتحاد النسائي هي المجلس المركزي الذي يضم ممثلات من المنظمات العامة والوزارات والدوائر الحكومية من جميع أنحاء البلاد.
    L'organisation principale à cet égard est le Conseil national de l'enfance : c'est lui qui a poussé la Knesset à adopter la Déclaration relative aux droits de l'enfant, après la ratification par Israël de la Convention relative aux droits de l'enfant, et c'est lui qui a suscité la création en 1990 du service du médiateur des enfants et des jeunes. UN والمنظمة الرائدة بين هذه المنظمات هي المجلس الوطني للطفل: الذي دعا الكنيست إلى اعتماد إعلان حقوق الطفل بعد تصديق إسرائيل على اتفاقية حقوق الطفل، وإلى إنشاء ديوان للمظالم لشؤون اﻷطفال والشباب في عام ١٩٩٠.
    51. M. BHAGWATI demande des précisions sur la réforme de la loi sur les tribunaux et les magistrats, ainsi que sur les nouveaux organes que sont le Conseil judiciaire et le Comité de sélection des juges, notamment sur la nomination et le mandat de leurs membres. UN 51- السيد بغواتي: طلب إيضاحات عن إصلاح قانون المحاكم والقضاة، وعن الهيئات الجديدة التي هي المجلس القضائي ولجنة اختيار القضاة، خصوصاً عن اختيار أعضائها وولايتهم.
    Les autorités responsables de l'application des contrôles sur les exportations sont le Conseil interministériel pour le complexe militaro-industriel et la préparation à la mobilisation du pays qui dépend du Conseil des ministres (Conseil interministériel) et la Commission interdépartementale pour le contrôle des exportations et la non-prolifération des armes de destruction massive. UN السلطات المسؤولة عن إنفاذ ضوابط التصدير هي المجلس المشترك بين الوزارات المعني بمجموعة الصناعات العسكرية والإعداد للتعبئة الوطنية التابع لمجلس الوزراء (المجلس المشترك بين الوزارات) واللجنة المشتركة بين الإدارات لمراقبة تصدير أسلحة الدمار الشامل ومنع انتشارها.
    Les organes de l'Union sont le Conseil économique suprême eurasien (au niveau des chefs d'État), le Conseil intergouvernemental eurasien (au niveau des chefs de gouvernement), la Commission économique eurasienne (organe de réglementation permanent de l'Union basé à Moscou) et la Cour (qui sera située à Minsk). UN وأجهزة الاتحاد هي المجلس الاقتصادي الأعلى للمنطقة الأوروبية الآسيوية (على مستوى رؤساء الدول)، والمجلس الحكومي الدولي للمنطقة الأوروبية الآسيوية (على مستوى رؤساء الحكومات)، واللجنة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية (هيئة تنظيمية دائمة للاتحاد، مقرها موسكو) والمحكمة (سيكون مقرها في مينسك).
    3. Les organes constitués visés au paragraphe 1 ci-dessus sont le Conseil exécutif du mécanisme pour un développement propre, le Comité de supervision de l'application conjointe, le Comité de contrôle du respect des dispositions et les équipes d'examen composées d'experts constituées en application de l'article 8 du Protocole de Kyoto. > > . UN 3- الهيئات المنشأة المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه هي المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة، ولجنة الإشراف على التنفيذ المشترك، ولجنة الامتثال، وأفرقة خبراء الاستعراض المنشأة بموجب أحكام المادة 8 من بروتوكول كيوتو(). "
    Dans ce cas, l'unique recours juridique consiste à saisir le conseil syndical de l'établissement employeur, qui ne répond évidemment pas aux critères d'indépendance. UN ووسيلة الانتصاف القانوني الوحيدة من هذا القرار هي المجلس النقابي التابع لمركز العمل نفسه، الذي لا تتوافر فيه، بداهة، شروط الاستقلالية اللازمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more