"هي المرة الأولى" - Translation from Arabic to French

    • est la première fois
        
    • était la première fois
        
    • pour la première fois
        
    • est pas la première fois
        
    • la première fois que
        
    • est ma première fois
        
    • est ta première fois
        
    • est une première
        
    • la première fois qu
        
    C'est la première fois que des organisations internationales sont habilitées à devenir parties à une convention codifiant les règles du droit international. UN وهذه هي المرة الأولى التي تكون فيها المنظمات الدولية مؤهلة لكي تصبح أطرافا في اتفاقية دوّنت قواعد القانون الدولي.
    C'est la première fois que notre groupe de pays fait en plénière une déclaration conjointe sur les deux points à l'examen. UN إن هذه المرة هي المرة الأولى التي تدلي بها مجموعة بلداننا ببيان مشترك في جلسة عامة بشأن البندين قيد المناقشة.
    Tout d'abord, c'est la première fois que les pays insulaires du Pacifique présentent un projet de résolution comme celui-ci à l'Assemblée générale. UN أولا وقبل كل شيء، هذه هي المرة الأولى التي تقدم فيها بلدان جزر المحيط الهادئ قرارا من هذا النوع إلى الجمعية العامة.
    C'était la première fois qu'une femme autochtone était élue au Parlement d'un État australien. UN وهذه هي المرة الأولى التي يتم فيها انتخاب امرأة من السكان الأصليين في أي برلمان أسترالي.
    C'était la première fois de ma vie que je faisais l'expérience du plaisir sexuel. Open Subtitles كانت هذه هي المرة الأولى في حياتي أجرب بها المتعة الجنسية
    Ainsi, pour la première fois dans l'histoire, une catégorie d'armes de destruction massive est interdite et prohibée de manière absolue. UN وهذه هي المرة الأولى في التاريخ التي تحظر فيها فئة كاملة من فئات أسلحة الدمار الشامل وتجرم بصورة مطلقة.
    C'est la première fois que cette maladie a été signalée sur ce territoire. UN وهذه هي المرة الأولى التي يُبلَّغ فيها عن هذا المرض من الإقليم.
    C'est la première fois que tu fais marcher ta mémoire gustative? Open Subtitles هل هي المرة الأولى التي تتلذذين فيها بالطعام ؟
    J'ai fais mes heures au bureau toute l'année et c'est la première fois que quelqu'un me prends à faire ça. Open Subtitles اعمل في هذا المكتب طوال السنة وهذه هي المرة الأولى التي أرى احداً أهتم بعملي فيه
    C'est la première fois que tu n'arrêtes pas la musique. Open Subtitles أنتِ لم توقفي الموسيقى، تلك هي المرة الأولى.
    Vous pensez que c'est la première fois que ça arrive ? Open Subtitles هل تعتقد أن هذه هي المرة الأولى لحدوث ذلك؟
    C'est la première fois, en 25 ans, que j'ai l'impression de ne pas être seul. Open Subtitles هذه هي المرة الأولى منذ 25 سنة لم أشعر بها على سجيتي
    C'est la première fois que j'écris sur une vraie personne. Open Subtitles تلك هي المرة الأولى التي أقابل شخصاً مهماً
    Je pensais justement au fait que c'est la première fois que nous sommes séparés depuis l'attaque. Open Subtitles كنت أفكر فقط كيف أنها هي المرة الأولى التي نفترق فيها منذ الهجوم
    Mais c'est la première fois que je me fais vraiment mal. Open Subtitles ولكن تلك هي المرة الأولى التي اصيب فيها نفسي.
    C'est la première fois que je te vois aussi nerveuse Open Subtitles هذه هي المرة الأولى التي أراك فيها متوتراً
    C'est la première fois que je le dis à voix haute. Open Subtitles وهذه هي المرة الأولى لقد قلت ذلك بصوت عال.
    C'était la première fois depuis que j'avais 7 ans où les feuilles ont changé de couleur, les équipes sont allées sur le terrain et pas moi. Open Subtitles هذه هي المرة الأولى منذ أن كنت في السابعة من عمري يتغير لون ورق الشجر وتأخذ الفرق الملاعب وأنا لم أفعل
    C'était la première fois qu'il tentait de quitter le pays depuis sa visite à Genève en novembre 2011. UN وكانت تلك هي المرة الأولى التي يحاول فيها مغادرة بيلاروس منذ زيارته إلى جنيف في تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    C'était la première fois qu'elle voyait son mari depuis juin 2010. UN فكانت تلك هي المرة الأولى التي ترى فيها زوجها منذ حزيران/يونيه 2010.
    Et tu ne te doutas pas que pour la première fois, je t'avais menti. Open Subtitles كانت هذه هي المرة الأولى على الإطلاق التي أكذب عليك فيها
    C'est pas la première fois que vos idées farfelues nous mènent la vie dure. Open Subtitles ليست هذه هي المرة الأولى التي يتسبب جنونك لنا فيها بالمتاعب
    C'était la première fois que cette installation était visitée par une délégation étrangère. UN وكانت تلك هي المرة اﻷولى التي يزور فيها وفد أجنبي هذا المرفق.
    C'est ma première fois dans un bar gai. Open Subtitles هذه هي المرة الأولى لي في حانة للمثليين.
    Je sais, c'est ta première fois. Mon dieu, je l'espère. Open Subtitles انا أعرف هذه هي المرة الأولى بالنسبة لك أتمنى ذلك
    C'est une première de ne pas jouer dans la même équipe. Open Subtitles هذه هي المرة الأولى التي لسنا فيها في نفس الفريق
    C'était la première fois qu'un accusé se trouvait au banc des prévenus. UN فقد كانت تلك هي المرة اﻷولى التي يقف فيها متهم في قفص الاتهام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more