"هي بلدان نامية" - Translation from Arabic to French

    • sont des pays en développement
        
    • étaient des pays en développement
        
    • étaient les pays en développement
        
    Sur les 29 États producteurs d'énergie nucléaire, 7 sont des pays en développement. UN وسبعة من البلدان الـ 29 التي تنتج الطاقة النووية هي بلدان نامية.
    La majorité de ces Etats sont des pays en développement et reçoivent une assistance des organismes des Nations Unies qui s'occupent du développement. UN وأغلبية الدول اﻷعضاء هي بلدان نامية تحصل على مساعدة إنمائية من جهاز اﻷمم المتحدة الانمائي.
    La majorité de ces États sont des pays en développement et reçoivent une assistance des organismes des Nations Unies qui s'occupent du développement. UN وأغلبية الدول اﻷعضاء هي بلدان نامية تحصل على مساعدة إنمائية من جهاز اﻷمم المتحدة الانمائي.
    Les pays du CDDA sont des pays en développement, qui subissent de nombreuses contraintes économiques et sociales en matière de développement. UN فبلدان الجماعة هي بلدان نامية تعاني من قيود اقتصادية واجتماعية وإنمائية عديدة.
    Ayant demandé des précisions, il a été informé que 4 des 6 États Membres concernés étaient des pays en développement. UN وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة بأن أربع دول من تلك الدول الأعضاء الست هي بلدان نامية.
    Les pays pris en compte étaient les pays en développement qui étaient membres de la Banque mondiale et qui effectuaient des emprunts auprès de celle-ci et dont le RNB par habitant était inférieur à un seuil donné. UN والبلدان المشمولة بذلك هي بلدان نامية أعضاء في البنك الدولي ومقترضة منه، ويقل نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي فيها عن عتبة معينة.
    Il en va en effet de la survie d'environ un milliard d'êtres humains dans une centaine de pays, dont plus de 90 % sont des pays en développement. UN فبقاء ما يقرب من بليون إنسان في نحو ١٠٠ بلد مُعرض للخطر، وأكثر من ٩٠ في المائة من تلك البلدان هي بلدان نامية.
    La communauté internationale doit privilégier le développement car la plupart des pays d'origine et d'accueil de réfugiés sont des pays en développement. UN وقال إن المجتمع الدولي يجب أن يعطي اﻷولوية لمسألة التنمية ﻷن معظم بلدان المنشأ وبلدان اللجوء هي بلدان نامية.
    Mais le pire est bien que les Etats victimes sont des pays en développement. UN بل وأسوأ من ذلك أن معظم الدول التي تقع ضحية ذلك هي بلدان نامية.
    62. Tous les pays mentionnés par l'Union européenne sont des pays en développement. UN ٦٢ - وأضاف أن جميع البلدان التي المح إليها الاتحاد اﻷوروبي هي بلدان نامية.
    Sur les 29 pays dont 20 % au moins de la population vit sur des terres dégradées, 14 sont des pays en développement sans littoral. UN كما أن 14 بلدا من البلدان الـ 29 التي يعيش فيها ما لا يقل عن 20 في المائة من السكان في أراض متدهورة، هي بلدان نامية غير ساحلية.
    Sur les 29 pays dont 20 % au moins de la population vit sur des terres dégradées, 14 sont des pays en développement sans littoral. UN كما أن 14 بلدا من البلدان الـ 29 التي يعيش فيها ما لا يقل عن 20 في المائة من السكان في أراض متدهورة، هي بلدان نامية غير ساحلية.
    La plupart des pays avec une forte mortalité maternelle sont des pays en développement offrant peu de soins de santé maternelle, tandis que ceux qui ont une faible mortalité sont des pays développés avec davantage de ressources et de soins. UN فمعظم البلدان التي تشيع فيها الوفيات النفاسية هي بلدان نامية تسوء فيها رعاية صحة الأم، في حين أن البلدان التي تقل فيها هذه الوفيات هي بلدان متقدمة ذات موارد ورعاية أفضل.
    La plupart des pays avec une forte mortalité maternelle sont des pays en développement offrant peu de soins de santé maternelle, tandis que ceux qui ont une faible mortalité sont des pays développés avec davantage de ressources et de soins. UN فمعظم البلدان التي تعرف معدلات عالية لوفيات الأمهات هي بلدان نامية تقدم لهن رعاية صحية متدنية، أما البلدان التي تقل فيها معدلات الوفيات فهي بلدان متقدمة النمو تتمتع بموارد أكبر وتوفر رعاية أجود.
    En outre, 12 États d'Afrique et d'Asie membres de l'OCI sont des pays en développement sans littoral, alors que 6 autres pays d'Asie, d'Afrique et des Amériques sont de petits États insulaires en développement. UN إضافة إلى ذلك، إن الدول الــ 12 الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي الكائنة في آسيا وأفريقيا، هي بلدان نامية غير ساحلية، بينما ستة بلدان أخرى في آسيا وأفريقيا والأمريكتين بلدان جزرية صغيرة نامية.
    Comme la plupart des pays fournisseurs de contingents sont des pays en développement aux moyens matériels et financiers limités, ils pourraient être moins enclins à contribuer à l'avenir à moins que la question des retards de remboursement soit réglée une fois pour toutes. UN ونظرا لأن معظم البلدان المساهمة بقوات هي بلدان نامية ذات موارد محدودة، فقد تكون أقل استعدادا للمساهمة في المستقبل ما لم تتم تسوية موضوع تأخر سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات مرة واحدة وإلى الأبد.
    Il faut prendre en considération que la majorité des pays fournissant des contingents sont des pays en développement qui n'ont ni les ressources financières ni les moyens nécessaires à la formation professionnelle du personnel. UN وإن معظم البلدان المساهمة بقوات هي بلدان نامية تفتقر إلى الموارد المالية وغيرها من الوسائل كي تتمكن من توفير التدريب للأفراد.
    Il convient de rappeler que la majorité d'entre eux sont des pays en développement qui pourraient utiliser ces ressources pour satisfaire des besoins essentiels. UN وذكرت أنه تجدر الإشارة إلى أن غالبية هذه الدول هي بلدان نامية بإمكانها أن تستخدم هذه الموارد لتلبية احتياجاتها الأساسية.
    Nombre d'entre eux sont des pays en développement, notamment des pays africains, et leur capacité d'appui au maintien de la paix serait grandement renforcée si l'Organisation leur remboursait ponctuellement les sommes qui leur sont dues. UN فعدد من تلك البلدان هي بلدان نامية وبوجه خاص بلدان أفريقية، وستـــزداد قـــدرات تلـــك البلـــدان على دعـــم الســـلام إذا ما سددت لها المنظمة المبالغ المستحقة لها في الوقت المحدد.
    Le Rapport 2007-2008 du PNUD sur le développement humain montre en effet que 10 des 20 derniers pays au classement de l'indicateur du développement humain étaient des pays en développement sans littoral. UN ويظهر تقرير التنمية البشرية 2007/2008 الصادر عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن عشرة من البلدان العشرين الأقل في الترتيب في الدليل القياسي للتنمية البشرية هي بلدان نامية غير ساحلية.
    Les pays pris en compte étaient les pays en développement qui étaient membres de la Banque mondiale et qui effectuaient des emprunts auprès de celle-ci et dont le RNB par habitant était inférieur à un seuil donné. UN والبلدان المشمولة في ذلك هي بلدان نامية أعضاء في البنك الدولي ومقترضة منه، ويقل نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي بها عن عتبة معينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more