"هي حركة" - Translation from Arabic to French

    • est un mouvement
        
    • est le coup d'un as
        
    • mouvement de
        
    Amnesty International est un mouvement comptant plus de 3 millions de membres dans 150 pays qui s'emploie à mettre fin aux violations des droits de l'homme. UN منظمة العفو الدولية هي حركة يدعمها أكثر من 3 ملايين شخص في 150 بلدا وتعمل على وضع حد لانتهاكات حقوق الإنسان.
    Déclaration L'Armée du salut est un mouvement international et une branche évangélique de l'Église chrétienne universelle. UN منظمة جيش الخلاص هي حركة دولية وفرع إنجيلي من فروع الكنيسة المسيحية العالمية.
    L'Organisation internationale des femmes sionistes est un mouvement international bénévole de 270 000 femmes avec des fédérations dans 50 pays. UN المنظمة النسائية الصهيونية الدولية هي حركة طوعية دولية تضم 000 720 امرأة ولها اتحادات في 50 بلداً.
    Al-Qaida est un mouvement insidieux auquel aucun pays ou groupe de pays ne peut faire face à lui seul. UN والقاعدة هي حركة جماهيرية ماكرة، وليس بوسع بلد واحد أو مجموعة بلدان وحدها أن تعالج هذه المشكلة.
    C'est le coup d'un as de la rupture. Open Subtitles هذه هي حركة إتقان الإنفصال الحقيقية
    Selon ce principe, le mouvement de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge est un mouvement de secours bénévole à but absolument non lucratif. UN وينص المبدأ على أن حركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر هي حركة إغاثة تطوعية لا تنطلق بأي شكل من الأشكال من دافع الربح.
    L'Armée du salut est un mouvement international et une branche évangélique de l'Église chrétienne universelle. UN منظمة جيش الخلاص هي حركة دولية وفرع إنجيلي من فروع الكنيسة المسيحية العالمية.
    La Jeunesse étudiante catholique internationale (JECI) est un mouvement étudiant regroupant des élèves de l'enseignement secondaire et des étudiants des universités. UN الرابطة الدولية للطلاب الشبان الكاثوليكيين هي حركة طلابية تضم طلاب المدارس الثانوية والجامعات.
    Via Campesina est un mouvement international qui coordonne les actions d'organisations de paysans et de petits agriculteurs, d'ouvriers agricoles, de communautés autochtones et de femmes rurales. UN فياكمبسينا هي حركة دولية تنسق بين منظمات الفلاحين والزراع الذين يزاولون الزراعة على نطاق صغير والعمال الزراعيين والسكان الأصليين والنساء الريفيات.
    L'AFS est un mouvement qui favorise les relations interpersonnelles dont le principal objectif est de renforcer les échanges éducatifs interculturels, auxquels participent chaque année 10 000 personnes, et qui s'appuie sur un réseau de plus de 100 000 volontaires dans le monde entier. UN والمؤسسة هي حركة من الناس وإلى الناس تعكف في اﻷساس على التبادل التعليمي المشترك بين الثقافات الذي يشمل ٠٠٠ ١٠ مشارك سنويا وشبكة تضم أكثر من ٠٠٠ ١٠٠ متطوع منتشرين في جميع أنحاء العالم.
    L'Alliance mondiale des unions chrétiennes féminines est un mouvement mondial de défense des droits des femmes qui touche 25 millions de femmes, de jeunes femmes et de filles dans plus de 120 pays. UN جمعية الشابات المسيحية العالمية هي حركة تعمل من أجل حقوق المرأة يصل عدد أعضائها إلى 25 مليون امرأة وشابة وفتاة في أكثر من 120 بلدا.
    La Stratégie mondiale du logement d'ONU-Habitat est un mouvement mondial réalisé en collaboration pour assurer un logement convenable pour tous et améliorer les conditions de logement et de vie des habitants des taudis. UN الاستراتيجية العالمية للإسكان الخاصة بموئل الأمم المتحدة هي حركة تعاونية عالمية موجهة نحو توفير السكن اللائق للجميع وتحسين مساكن قاطني الأحياء الفقيرة وظروفهم المعيشية.
    14. Secours populaire français Le Secours populaire français est un mouvement au sein duquel travaillent des animateurs-collecteurs. UN منظمة الإغاثة الشعبية الفرنسية هي حركة يعمل ضمنها ناشطون - جامعون للتبرعات.
    Al-Qaida est un mouvement animé par une idéologie commune et dirigé, de façon parfois confuse, par un noyau dur distinct dont la plupart des membres se cachent en Asie du Sud. UN فالقاعدة هي حركة ترتكز على إيديولوجية شائعة، وهي، في بعض الأحيان وبشكل مثير للحيرة، قيادة أساسية مستقلة يتوارى معظم أفرادها في جنوب آسيا.
    Le Mouvement international de la réconciliation (MIR) est un mouvement œcuménique international réunissant des femmes et des hommes qui ont fait de la non-violence active leur mode de vie et un instrument au service du changement politique, social et économique. UN حركة التصالح الدولية هي حركة دولية متعددة الديانات للنساء والرجال الملتزمين باللاعنف النشط كأسلوب حياة، ووسيلة لإحداث تحول سياسي واجتماعي واقتصادي.
    L'organisation est un mouvement international de femmes comptant des membres dans 33 pays d'Europe, d'Afrique, d'Amérique du Nord et du Sud, d'Asie, d'Australie et de Mélanésie. UN والمنظمة هي حركة دولية حيوية من النساء تضم أعضاء في 33 بلدا في أوروبا وأفريقيا وأمريكا الشمالية والجنوبية وآسيا وأستراليا وميلانيزيا.
    Pax Christi International est un mouvement et réseau catholique mondial pour la paix qui œuvre à instaurer la paix, le respect des droits de l'homme, la justice et la réconciliation dans les régions du monde déchirées par les conflits. UN دولية السلام المسيحي هي حركة وشبكة عالمية كاثوليكية للسلام وتعمل للمساعدة على إقرار السلم والاحترام لحقوق الإنسان والعدالة والمصالحة في مناطق العالم الممزقة من جراء النـزاعات.
    Notre organisation est un mouvement mondial qui œuvre à transformer les vies des femmes et des filles sur l'ensemble des spectres socioéconomique, politique et géographique. UN فالمنظمة هي حركة عالمية تعمل على تغيير حياة النساء والفتيات في جميع الأطياف الاجتماعية والاقتصادية والسياسية، والجغرافية.
    45. Mme HOFFMAN dit que l'association Australians for a Free East Timor est un mouvement de solidarité basé à Darwin qui s'intéresse à la situation du peuple du Timor oriental. UN ٤٥ - السيدة هوفمان: قالت إن رابطة اﻷستراليين من أجل تيمور شرقية حرة هي حركة تضامن مقرها دارون، مهتمة بحالة الشعب في تيمور الشرقية.
    C'est le coup d'un as de la rupture. Open Subtitles -هذه هي حركة إتقان الإنفصال الحقيقية
    Selon les autorités, cette attaque aurait été lancée par des combattants libériens appartenant à un ancien groupe rebelle, le mouvement de libération uni pour la démocratie au Libéria (ULIMO), qui s'étaient fait passer pour des soldats des unités frontalières du Gouvernement ivoirien. UN وزعمت السلطات أن الهجوم شنّه مقاتلون ليبريون تابعون لحركة تمرد سابقة هي حركة التحرير المتحدة من أجل الديمقراطية في ليبريا يتنكرون في زي قوات الحدود التابعة لحكومة كوت ديفوار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more