La peine encourue est de cinq ans dans une prison fédérale. | Open Subtitles | عقوبة تلك الجنحة هي خمس سنوات في السجن الفيدرالي |
Son mandat est de cinq ans et il ne peut assumer plus de deux mandats consécutifs. | UN | وفترة ولاية الرئيس التنفيذي هي خمس سنوات ولا يمكن أن تستمر الولاية لأكثر من فترتين متتاليتين. |
Pour les personnes ayant exercé l'une des quatre professions définies comme particulièrement bruyantes, la période est de cinq ans. | UN | والمدة المقررة بالنسبة للأشخاص الذين مارسوا أياً من المهن الأربع المعرّفة بأنها مسببة للضوضاء بوجه خاص هي خمس سنوات. |
Ils rappellent que la durée moyenne de la procédure dans le système de recours de l'ONU est de cinq ans, alors qu'elle est d'environ un an à l'OIT. | UN | ويشار إلى أن متوسط مدة البت في الدعاوى في إطار إجراءات الطعن في الأمم المتحدة هي خمس سنوات نظير سنة واحدة تقريباً في منظمة العمل الدولية. |
Toutefois, cette loi étant temporairement suspendue, au moment de l'examen, la durée maximale de la procédure était de cinq ans. | UN | بيد أنه بما أن هذا القانون جرى تعليق العمل به بشكل مؤقت، ففي وقت الاستعراض كانت المدة القصوى للإجراءات هي خمس سنوات. |
La durée de validité des permis est de cinq ans. Les titulaires des permis expirés sont poursuivis par les unités de police spécialisées. | UN | جواب 1-35 مدة صلاحية الترخيص هي خمس سنوات ويلاحق أصحاب الترخيص المنتهية من قبل الوحدات الشرطية المختصة. |
Le mandat de l'Assemblée nationale est de cinq ans (art. 78) et le règlement et la procédure d'élection de ses membres seront déterminés par une loi électorale (art. 76). | UN | ومدة ولاية الجمعية العامة هي خمس سنوات )المادة ٧٨( وأن إجراءات الانتخاب وعمليته يقررهما قانون الانتخابات )المادة ٧٦(. |