"هي محكمة" - Translation from Arabic to French

    • est une juridiction
        
    • est la cour
        
    • est un tribunal
        
    • est le tribunal
        
    • juridiction la plus élevée
        
    La Cour d'appel suprême est une juridiction supérieure d'archives qui peut exercer tous les pouvoirs qui lui sont conférés par la Constitution ou toute autre loi. UN ومحكمة الاستئناف العليا هي محكمة عليا في السجل ويجوز لها أن تمارس أي صلاحيات مخولة لها بموجب الدستور أو أي قانون آخر.
    La Cour suprême des îles Vierges est une juridiction d'appel qui connaît des appels décidés par la Cour supérieure. UN والمحكمة العليا لجزر فيرجن هي محكمة الاستئناف التي تنظر في قضايا الاستئناف التي تبت فيها محكمة الدرجة الثانية.
    La seconde juridiction la plus élevée de Nouvelle-Zélande est la cour d'appel. UN وثاني أعلى محكمة في نيوزيلندا هي محكمة الاستئناف.
    La Cour suprême des îles Vierges est la cour d'appel des îles Vierges qui connaît des appels décidés par le tribunal supérieur des îles. UN والمحكمة العليا لجزر فرجن هي محكمة الاستئناف لجزر فرجن التي تستمع إلى الطعون التي تبت فيها محكمة الدرجة الثانية لهذه الجزر.
    Si l'organe tenu d'indemniser est un tribunal populaire, la demande peut être adressée au comité d'indemnisation du tribunal populaire à l'échelon supérieur. UN وإذا كانت الهيئة المسؤولة عن التعويض هي محكمة الشعب، ينبغي تقديم طلب التعويض إلى لجنة تعويضات محكمة الشعب اﻷعلى درجة.
    La CPI est un tribunal de dernier recours. UN إن المحكمة الجنائية الدولية هي محكمة الملاذ الأخير.
    Le tribunal inférieur est le tribunal de première instance pour la plupart des juridictions. UN ومحكمة الشق الأول هي محكمة أول درجة بالنسبة لمعظم الاختصاصات القضائية.
    La Cour suprême des îles Vierges est une juridiction d'appel qui connaît des appels décidés par la cour supérieure. UN والمحكمة العليا لجزر فرجن هي محكمة الاستئناف التي تستمع إلى قضايا الاستئناف التي تبت فيها محكمة الدرجة الثانية للجزر.
    Le Tribunal de district est une juridiction de première instance et d'appel de niveau intermédiaire. UN محكمة المنطقة هي محكمة متوسطة ومحكمة استئناف.
    La Cour suprême des îles Vierges américaines est une juridiction d'appel qui connaît des appels décidés par la Cour supérieure. UN والمحكمة العليا هي محكمة الاستئناف التي تنظر في استئناف القضايا التي بتت فيها محكمة الدرجة الثانية.
    92. La Scottish Land Court est une juridiction spécialisée dans les questions agricoles. UN ٢٩- ومحكمة اﻷرض الاسكتلندية هي محكمة خاصة تتناول حصرا مسائل الزراعة.
    103. La Restrictive Practices Court (tribunal des pratiques restrictives) est une juridiction spécialisée du Royaume-Uni qui s'occupe des questions relatives aux monopoles et aux pratiques commerciales restrictives. UN ٣٠١- محكمة الممارسات التقييدية هي محكمة متخصصة في المملكة المتحدة تتصدى للاحتكارات والممارسات التجارية التقييدية.
    Le Tribunal est une juridiction d'appel en matière pénale. UN والمحكمة هي محكمة استئناف جنائي.
    En dernière instance, c'est la cour de cassation du Tribunal fédéral qui statue. UN والمحكمة النهائية هي محكمة النقض في المحكمة الاتحادية.
    C'est la cour suprême qui statue en dernier ressort lorsqu'il est fait appel de ses décisions. UN والمحكمة العليا هي محكمة الاستئناف النهائي في الأحكام الصادرة عن المحاكم العسكرية.
    1. La cour d'appel en dernier ressort de la Région est la cour suprême d'Indonésie. UN ١ - تكون المحكمة العليا ﻹندونيسيا هي محكمة الاستئناف النهائي ﻹقليم الحكم الذاتي لتيمور الشرقية.
    La Cour suprême du Canada est la cour d'appel générale de dernier recours pour tout le Canada, et ce, dans tous les secteurs législatifs, notamment la loi constitutionnelle. UN والمحكمة العليا لكندا هي محكمة الاستئناف العامة التي يلجأ إليها كملاذ أخير في عموم كندا وفي جميع مجالات القانون، بما في ذلك القانون الدستوري.
    Le Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies est un tribunal de première instance, qui fonctionne à plein temps à Genève, Nairobi et New York. UN 87 - محكمة الأمم المتحدة للمنازعات هي محكمة ابتدائية تعمل على أساس التفرغ في جنيف ونيروبي ونيويورك.
    Depuis cette date, et vu que la Cour pénale suprême d'Iraq est un tribunal de l'État souverain iraquien, la détention avant jugement de Saddam Hussein pour des chefs d'accusation sur lesquels celleci doit statuer relève de la responsabilité de l'Iraq. UN وبعد ذلك، ما دامت المحكمة الجنائية العراقية العليا هي محكمة تابعة لدولة العراق ذات السيادة، فإن احتجازه على ذمة المحاكمة بالتهم الموجهة إليه أمام هذه المحكمة يقع تحت مسؤولية العراق.
    La Grand Court est un tribunal supérieur conservant des archives perpétuelles. Elle applique la common law, la law of equity d'Angleterre et les lois locales. UN والمحكمة الكبرى هي محكمة تدوينية عليا تطبق القانون العام وقانون الإنصاف الإنكليزي، فضلا عن القوانين التي تسن محليا والقوانين التطبيقية.
    C'est un tribunal de pacotille. Open Subtitles هذة هي محكمة الكنغر
    La Cour suprême d'appel est le tribunal de dernier ressort pour toutes les affaires qui ne touchent pas à des questions constitutionnelles. UN ومحكمة الاستئناف العليا هي محكمة الدرجة الأخيرة للاستئناف في جميع الشؤون التي لا تنطوي على مسائل دستورية.
    En ce qui concerne la gravité de cette infraction pénale, le tribunal de comté est le tribunal de première instance en matière pénale. UN وبالنظر إلى خطورة هذه الجريمة الجنائية فإن المحكمة الإقليمية هي محكمة الدرجة الأولى في الإجراءات الجنائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more