Les espaces confinés, c'est pas mon truc. Ça fait longtemps que T'es là ? | Open Subtitles | لا أكُون جَيداً بالمِساحَات الضيقَة، هَل أنتِ هُـنا لمدة طـويلَة ؟ |
Mais c'était pas vraiment le scénario infirmière lesbienne et patiente que tu T'imaginais ? | Open Subtitles | لكن ليست ساحقة تماماً هَل أعتدت التفكير بذلك الموقف بين المريض و الطبيب ؟ |
Ça va aller. T'as encore fait le même cauchemar ? | Open Subtitles | لا بأس، لا عليك هَل راودكَ ذلكَ الحُلُم ثانيةً؟ |
Est-ce que vous venez d'avoir une forte dispute ou autre ? | Open Subtitles | هَل كُنتم تتشاجرون بصوت عالي أو شئ كهذا ؟ |
Tu ne connais pas mieux l'amour que moi, n'Est-ce pas ? | Open Subtitles | أنتِ لا تَعرِفِين الحبّ أكَثر مِنى، هَل تَعرفِين ؟ |
Vous avez entendu dire que les choses ont dérapé aujourd'hui ? | Open Subtitles | هَل سمعتي عن كُل الهراء الذي حدث اليوم ؟ |
Les gars, Avez-vous déjà vu cet homme ? | Open Subtitles | مرحباً يا رفاق هَل سبق و رأيتم هذا الشخص ؟ |
Diane, si je T'avais demandé de témoigner pour moi, tu l'aurais fait ? | Open Subtitles | دايان، لو كُنتُ طلبتُ مِنكِ أن تَشهدي لصالحي، هَل كُنتِ فعلتِ ذلك؟ |
Qu'Est-ce que T'en dis? Tu peux me donner encore de l'argent? | Open Subtitles | هَل يُمكنكَ إعطائي المَزيد مِنَ النُقود؟ |
Bien sûr, mais, Chucky... T'as peur de mourir? | Open Subtitles | طبعاً، لكن يا تشاكي هَل أنتَ خائِف مِنَ المَوت؟ |
T'es impliqué dans le dernier truc? | Open Subtitles | هَل أنتَ مُتَوَرِّط في هذا الأمر الأخير؟ |
Eh, Kina, T'as déjà eu affaire à un certain Augustus Hill ? | Open Subtitles | كينا هَل سَبَقَ لكِ أن التَقيتِ بشَخصٍ اسمُهُ أغسطس هِيل؟ |
Je me suis toujours demandé... T'es resté parce qu'on était frères ou T'es resté parce que tu croyais que je te taperais dessus ? | Open Subtitles | لطالما تسائَلت هَل بقيتَ معي لأننا أُخوَة أم بقيتَ لأنكَ ظننتَ أني سأضربكَ إن حاولتَ الذهاب؟ |
Attendez, Est-ce... qu'on fait une fête ? | Open Subtitles | انتظر هَل.. هَل تَقومون بالتجهيز لحَفلة ما؟ |
Est-ce que quelqu'un peut m'expliquer cette folie? | Open Subtitles | هَل يستطيع أحدكم أن يُوضّحُ لي هذا الجنونِ؟ |
Est-ce que je pourrais passer vous voir, vous et Eugène ? | Open Subtitles | هَل يُمكنني الحُضور لرُؤيَتُكِ أنتِ و يوجين؟ |
Vous avez eu des frissons, des sueurs, des essoufflements? | Open Subtitles | هَل كُنتَ تَشعُر بنَوبات بُرودَة، تَعَرُّق في الليل و قِصَر في النَفَس؟ |
Agent Murphy ? Vous avez des nouvelles de Chris Keller ? | Open Subtitles | أيها الضابِط ميرفي، هَل لديكَ أخِر الأخبار حَولَ كريس كيلَر؟ |
Avez-vous découvert quel corps habite le Maître ? | Open Subtitles | حسناً , هَل أكّتشفت الهوية التي يتخذها السيّد ؟ |
Avez-vous dit à vos employeurs qu'il a les noms de plus d'une douzaine d'agents-clés ? | Open Subtitles | ..هَل أخبرت أصحابك ..أنهُ لديهِ اسم من أكثر من اثني عشر من الأصول؟ |
- Tu vas parler à ces journaleux ? | Open Subtitles | هَل ستَجلِس معَ رِجال الأخبار أولئِك؟ نعم |