"هَل" - Arabic French dictionary

    هَل

    adverb

    هَل

    particle

    "هَل" - Translation from Arabic to French

    • T'
        
    • Est-ce
        
    • Vous avez
        
    • Avez-vous
        
    • - Tu
        
    Les espaces confinés, c'est pas mon truc. Ça fait longtemps que T'es là ? Open Subtitles لا أكُون جَيداً بالمِساحَات الضيقَة، هَل أنتِ هُـنا لمدة طـويلَة ؟
    Mais c'était pas vraiment le scénario infirmière lesbienne et patiente que tu T'imaginais ? Open Subtitles لكن ليست ساحقة تماماً هَل أعتدت التفكير بذلك الموقف بين المريض و الطبيب ؟
    Ça va aller. T'as encore fait le même cauchemar ? Open Subtitles لا بأس، لا عليك هَل راودكَ ذلكَ الحُلُم ثانيةً؟
    Est-ce que vous venez d'avoir une forte dispute ou autre ? Open Subtitles هَل كُنتم تتشاجرون بصوت عالي أو شئ كهذا ؟
    Tu ne connais pas mieux l'amour que moi, n'Est-ce pas ? Open Subtitles أنتِ لا تَعرِفِين الحبّ أكَثر مِنى، هَل تَعرفِين ؟
    Vous avez entendu dire que les choses ont dérapé aujourd'hui ? Open Subtitles هَل سمعتي عن كُل الهراء الذي حدث اليوم ؟
    Les gars, Avez-vous déjà vu cet homme ? Open Subtitles مرحباً يا رفاق هَل سبق و رأيتم هذا الشخص ؟
    Diane, si je T'avais demandé de témoigner pour moi, tu l'aurais fait ? Open Subtitles دايان، لو كُنتُ طلبتُ مِنكِ أن تَشهدي لصالحي، هَل كُنتِ فعلتِ ذلك؟
    Qu'Est-ce que T'en dis? Tu peux me donner encore de l'argent? Open Subtitles هَل يُمكنكَ إعطائي المَزيد مِنَ النُقود؟
    Bien sûr, mais, Chucky... T'as peur de mourir? Open Subtitles طبعاً، لكن يا تشاكي هَل أنتَ خائِف مِنَ المَوت؟
    T'es impliqué dans le dernier truc? Open Subtitles هَل أنتَ مُتَوَرِّط في هذا الأمر الأخير؟
    Eh, Kina, T'as déjà eu affaire à un certain Augustus Hill ? Open Subtitles كينا هَل سَبَقَ لكِ أن التَقيتِ بشَخصٍ اسمُهُ أغسطس هِيل؟
    Je me suis toujours demandé... T'es resté parce qu'on était frères ou T'es resté parce que tu croyais que je te taperais dessus ? Open Subtitles لطالما تسائَلت هَل بقيتَ معي لأننا أُخوَة أم بقيتَ لأنكَ ظننتَ أني سأضربكَ إن حاولتَ الذهاب؟
    Attendez, Est-ce... qu'on fait une fête ? Open Subtitles انتظر هَل.. هَل تَقومون بالتجهيز لحَفلة ما؟
    Est-ce que quelqu'un peut m'expliquer cette folie? Open Subtitles هَل يستطيع أحدكم أن يُوضّحُ لي هذا الجنونِ؟
    Est-ce que je pourrais passer vous voir, vous et Eugène ? Open Subtitles هَل يُمكنني الحُضور لرُؤيَتُكِ أنتِ و يوجين؟
    Vous avez eu des frissons, des sueurs, des essoufflements? Open Subtitles هَل كُنتَ تَشعُر بنَوبات بُرودَة، تَعَرُّق في الليل و قِصَر في النَفَس؟
    Agent Murphy ? Vous avez des nouvelles de Chris Keller ? Open Subtitles أيها الضابِط ميرفي، هَل لديكَ أخِر الأخبار حَولَ كريس كيلَر؟
    Avez-vous découvert quel corps habite le Maître ? Open Subtitles حسناً , هَل أكّتشفت الهوية التي يتخذها السيّد ؟
    Avez-vous dit à vos employeurs qu'il a les noms de plus d'une douzaine d'agents-clés ? Open Subtitles ..هَل أخبرت أصحابك ..أنهُ لديهِ اسم من أكثر من اثني عشر من الأصول؟
    - Tu vas parler à ces journaleux ? Open Subtitles هَل ستَجلِس معَ رِجال الأخبار أولئِك؟ نعم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more