"هُراء" - Translation from Arabic to French

    • conneries
        
    • Foutaises
        
    • merde
        
    • Connerie
        
    • importe quoi
        
    • Foutaise
        
    • Mon cul
        
    - Il ne doit pas savoir qu'il est là. - conneries. Open Subtitles ـ لا أعتقد أنه كان يعلم بوجودها هُنا ـ هُراء
    Tu crois les conneries qu'il raconte sur Yale et Harvard ? Open Subtitles أعني هل صدقتِ أيّ من هُراء "هارفارد" أو "يال"؟
    Ça marche jamais. Foutaises ! Open Subtitles ـ لا ينجح ذلك الهُراء على الإطلاق ـ هذا هُراء
    - C'est pas si mauvais. - C'est de la merde. Open Subtitles ـ الأمر ليس بذلك السوء ـ هذا هُراء
    On dit : "Elle m'a brisé le coeur." C'est de la Connerie ! Open Subtitles الناس يقولون بأنها حطمت قلبي, هذا هُراء يارجل القلب لا يمكن أن يتحطم, إنهُ مُكون من عضلات
    N'importe quoi, je te demande de porter un petit paquet dans ta poche d'un point A à un point B. Open Subtitles هُراء. أنا أطلبُ منكَ أن تأخذَ رُزمةً صغيرَة في جيبِك من مكانٍ إلى مكان
    Je me lève tôt. Foutaise. Open Subtitles ـ هُراء ـ لدينا الكثير لنتحدث عنه
    Alors, Toutes les choses à propos de blanchir mon nom étaient juste des conneries? Open Subtitles إذاً، كلُّ ماجرى بشأن تبرئتيّ كان محضُ هُراء ؟
    Ils ramèneront votre voiture chez vous, moyennant un supplément. C'est des conneries. Open Subtitles سيقومون بتوصيل سيارتك الى المنزل برسوم اضافية. رقم 196. هذا هُراء.
    Tu vas croire que c'est des conneries, mais je me sens mal d'avoir participé à la mort d'Andy. Open Subtitles أعرفُ أنكَ ستَظُن أن هذا هُراء لكني أُحِسُ بالسوء لتوَرُطي بمَوتِ آندي
    Entre nous, en toute confidence, ce sont des conneries. Open Subtitles بيني و بينَك، و خارِج التَسجيل، هذا هُراء
    C'est des conneries! On y est presque. Open Subtitles هذا هُراء أيقولون هذا بعد وصولنا لهذه المرحله
    Allez appelle et raconte pas de conneries. Open Subtitles أخبرها أنه لا يوجد أي هُراء، لا هُراء سيحدث
    Foutaises ! Open Subtitles ـ هُراء ـ شقراوتان ، لديهم عينان زرقاوتان
    Foutaises. Nous avançons de 5 miles par jour. Open Subtitles هذا هُراء أنا أنجز خمسة أميال في اليوم
    Vous savez, une personne saine regretterai plus d'avoir tué quelqu'un, que de s'être laissé fourvoyer par des Foutaises. Open Subtitles كما تعلم، أيّ شخص عاقل سيأسف على قتل شخص... أكثر من كونه قد سيطر عليه من قبل هُراء
    De la merde, que... tu te ferais ta cousine ? Open Subtitles هُراء عنك و عن قريبتك أو ما شابة.
    Les livres c'est de la merde que vous donnent les profs. Open Subtitles الكُتُب هيَ مُجرّد هُراء يُعطينا إياهُ المُدرّسين
    C'est de la Connerie ! Open Subtitles ـ هذا هُراء. ـ هذا ما تقوله هُراء
    Les marathons, c'est de la Connerie. Rien qu'une mode. Open Subtitles الماراثون هُراء إنهُ ضَجَة فارغَة
    Mais, en y réfléchissant, c'est n'importe quoi. Open Subtitles عندما تتأمله قليلا ستجده مع ذلك محض هُراء
    - Grosse journée, demain. - Foutaise ! Open Subtitles ـ لديّ عمل كبير غداً ـ هُراء!
    - J'ai pas pleuré. Mon cul ! Tu pleures tout le temps. Open Subtitles ـ لم أكن أبكيّ ـ هُراء, لقد كنت تبكي طوال الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more