"وآنا" - Translation from Arabic to French

    • Anna
        
    • Ana
        
    Nous voulions qu'ils enquêtent sur Casey et Anna afin que nous puissions avoir tous les faits à notre disposition. Open Subtitles أردناهم أَن يراقبوا إلى كيسي وآنا لذا نحن يمكنا أَن نضع كل الحقائق تحت تصرّفنا
    Anna et toi vous retrouverez en terrain neutre, sous la protection des deux agences. Open Subtitles انتى وآنا ستتقابلون بمكان حيادى تحت تغطيه أمنيه من كلتا الوكالتين
    Je crois que si vous partez toutes les deux et qu'Anna Espinosa arrive à ses fins, Open Subtitles أعتقد ذلك إذا الإثنان منك إخرج على هذه المهمّة، وآنا إسبينوسا عندها طريقها،
    Cuba Yolanda Ferrer, Leyla Carillo, Leonor Rodriguez, Ana María Luettgen Ros, Elsa Agramonte UN كوبا يولاندا فرير، وليلى كاريو، وليونور رودريغيس، وآنا ماريا لوتيغن روس، وإلسا أغرامونته
    Cuba Yolanda Ferrer, Leonor Rodríguez, Ana María Luettgen, Elsa Agramonte, Margarita Valle, Juan Antonio Fernández UN كوبا يولندا فرير، وليونور رودريغوس، وآنا ماريا لويدجين، وألسا أغرامونتي، ومرغريتا فالي، وخوان أنطونيو فرنانديز.
    Une assistance précieuse m'a également été fournie dans ma recherche par Sascha Bollag, Anna de Courcy Wheeler, Katy Gabel, Danielle Moubarak, et Rebecca Pendleton. UN كما قدم كل من ساشا بولاغ، وآنا دي كورسي، وكاتي غابل، ودانييل مبارك، وريبيكا بندلتون، مساعدة بحثية قيمة.
    Nous nous souvenons avec tristesse des remarquables qualités de dirigeant et des contributions inappréciables de Zoran Dzindzic et d'Anna Lindh. UN إننا نتذكر بأسى ما كان يتسم به كل من زوران دجيندجيتش وآنا ليند من مزايا قيادية بارزة وما قدماه من مساهمات قيِّمة.
    Les Messagers de la paix de l'ONU, M. Muhammad Ali, Mme Jane Goodall et Mme Anna Cataldi, se joindront au Secrétaire général pour la cérémonie. UN كما سيحضر هذا الحفل إلى جانب الأمين العام رسل الأمم المتحدة للسلام محمد علي وجين غودول وآنا كاتالدي.
    Un autre événement organisé conjointement par le Département et le Haut Commissariat a eu pour vedette trois messagers de la paix : Luciano Pavarotti, Michael Douglas et Anna Cataldi. UN ونظم حدث آخر برعاية اﻹدارة والمفوضية أبرز إسهام ثلاثة رسل سلام هم: لوشيانو بافاروتي، ومايكل دوجلاس، وآنا كاتالدي.
    C'est le cas d'Anastasia Baburova, de Natalya Estemirova, de Paul Klebnikov, de Stanislav Markelov and d'Anna Politkovskaya. UN وكان من بينهم أناستاسيا بابوروفا وناتاليا إستيميروفا وبول كلبينكوف وستانيسلاف ماركيلوف وآنا بوليتيكو فيسكايا.
    Protège les futures épouses, Anna et Grace, et affame notre méchant, Britney, jusqu'à ce qu'elle soit aussi méchante qu'un pit bull. Open Subtitles إحمي فتاة الزواج وآنا وجرايس وعذبي الوغد وبريتني حتى تصل إلى حد العصبية والحماقة
    J'ai une idée pour Ben et Anna pour Noël. Je n'ai pas de photos récentes de moi et des enfants. Open Subtitles ‫لقد عملت هذا للتحضير ‫لعيد ميلاد بن وآنا و ..
    Quand Tolstoï a commencé à rédiger Guerre et paix et Anna Karénine, Open Subtitles كما شرع الكاتب تول ستوري بكتابة الحرب والسلام وآنا كاريناين
    Casey McManus et Anna Webster, vous avez engagé des avocats pour enquêter sur eux il y a quelques mois -- pourquoi ? Open Subtitles كيسي مكمانس وآنا ويبستر كلفت محاميك للتحري عنهم
    Parce que vous avez découvert que Casey et Anna étaient vos demi-frères/soeur. Open Subtitles لأنك اكتشفتِ ان كيسي وآنا كانو نصف أشقائك
    Et Anna vient du Guatemala. Elle est arrivée recemment. Open Subtitles وآنا من غواتيمالا لقد أتت لهذه البلاد منذ فترة قليلة.
    Mexique Olga Pellicer, Gustavo Albín, Patricia Espinosa, Ana María Martínez UN المكسيك أولغا بليسر وغوستافو ألبن، وباتريشيا سبينوزا، وآنا ماريا مارتينيز.
    Pérou Fernando Guillén, Jorge Lázaro, Ana Peña UN بيرو فرناندو غويلين، وجورج لازارو، وآنا بينا.
    Jorge Eli Ascanio, Juan Abel Ascanio, Ana Dilia Perez, Ana Elida Bayona et neuf autres mineurs auraient été soumis à leur domicile à des tortures physiques et mentales par des éléments de groupes paramilitaires. UN وبالمثل يقال إن خورجي إيلي أسكانيو وخوان آبيل أسكانيو وآنا ديليا بيريس وآنا إيليدا بايونا وتسعة قاصرين تعرضوا للتعذيب البدني والنفساني في منزلهم على أيدي أفراد مجموعة شبه عسكرية.
    Maria Rubiales de Chamorro, Ministre adjointe des affaires étrangères et Représentante permanente du Nicaragua auprès de l'Organisation des Nations Unies, et Ana Isabel Morales, Ministre de l'intérieur du Nicaragua, ainsi qu'un certain nombre de conseillers, faisaient également partie de la délégation. UN وضم الوفد أيضا ماريا روبيالس دي شامورو، نائبة وزير الخارجية والممثلة الدائمة لنيكاراغوا لدى الأمم المتحدة، وآنا إيزابيل موراليس، وزيرة الداخلية في نيكاراغوا، وعددا من المستشارين.
    Et Ana Maria, elle joue avec... avec le sang, tu sais ? Open Subtitles ... وآنا ماريا ، إنها تعزف من إنها تعزف من الصميم ، تعرفين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more