"وأثنى وفد آخر" - Translation from Arabic to French

    • une autre délégation a félicité
        
    • une autre délégation s'est félicitée
        
    • une autre délégation a salué
        
    • une autre délégation s'est félicité
        
    • une autre délégation encore a salué l
        
    • une autre délégation a constaté avec plaisir
        
    une autre délégation a félicité l'UNICEF pour avoir promu l'approche axée sur les droits de l'enfant dans le secteur des soins de santé primaires. UN وأثنى وفد آخر على اليونيسيف لتعزيز منظور حقوق الطفل في الرعاية الصحية الأولية.
    une autre délégation a félicité le PNUD pour les travaux qu'il avait menés en collaboration avec l'UNIFEM pour sensibiliser l'opinion aux problèmes de la violence contre les femmes. UN وأثنى وفد آخر على البرنامج اﻹنمائي لتعاونه مع صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في زيادة الوعي بالعنف الموجه ضد المرأة.
    une autre délégation a félicité l'UNICEF pour son effort de coordination avec d'autres partenaires. UN وأثنى وفد آخر على الجهود التي بذلتها اليونيسيف لتنسيق مداخلاتها مع شركاء آخرين.
    une autre délégation s'est félicitée de l'importance plus grande donnée généralement au renforcement des capacités, à l'émancipation et aux activités de plaidoyer. UN وأثنى وفد آخر على التركيز اﻷقوى بوجه عام على بناء القدرات
    une autre délégation s'est félicitée de l'augmentation de leur nombre et a préconisé leur généralisation afin de favoriser le développement des capacités et la participation nationale dans les pays des programmes, et de réduire les frais généraux. UN وأثنى وفد آخر على تزايد عدد المشاريع المنفذة وطنيا وشجع على استخدامها المتزايد من أجل تعزيز الملكية والقدرات في بلدان البرنامج وتخفيض النفقات العامة.
    une autre délégation a salué la collaboration du Fonds avec l'OMS et s'est félicitée de l'initiative du Fonds en ce qui concernait le secteur privé. UN وأثنى وفد آخر على تعاون الصندوق مع منظمة الصحة العالمية، وأبدى سعادته لمبادرة الصندوق في مجال القطاع الخاص.
    une autre délégation s'est félicité de l'accent mis sur la justice pour mineurs dans le projet de descriptif de programme de pays et a encouragé l'UNICEF à poursuivre ses efforts dans ce sens, en collaboration avec le Gouvernement. UN 129 - وأثنى وفد آخر على التركيز في مشروع وثيقة البرنامج القطري على قضاء الأحداث، وشجع على مواصلة بذل الجهود في هذا الصدد، بالتعاون مع الحكومة.
    une autre délégation encore a salué l'engagement des organisations non gouvernementales (ONG) et a demandé plus de détails sur la manière dont le FNUAP coordonnait le programme avec les autres partenaires bilatéraux et multilatéraux. UN وأثنى وفد آخر على مشاركة المنظمات غير الحكومية وطلب تقديم المزيد من المعلومات عن الطريقة التي يتبعها البرنامج للتنسيق مع شركاء التنمية اﻵخرين الثنائيين والمتعددي اﻷطراف.
    une autre délégation a constaté avec plaisir que 10 % des ressources du programme avaient été consacrées à des activités exécutées par les organisations non gouvernementales (ONG). UN وأثنى وفد آخر على تخصيص ١٠ في المائة من موارد البرنامج لﻷنشطة التي نفذتها منظمة غير حكومية.
    une autre délégation a félicité le personnel de l’UNICEF pour son travail en Éthiopie et a déclaré que des fonds supplémentaires avaient été alloués à l’éducation. UN وأثنى وفد آخر على عمل موظفي اليونيسيف في إثيوبيا وقال إنهم خصصوا أموالا تكميلية للتعليم.
    une autre délégation a félicité le personnel de l'UNICEF pour son travail en Éthiopie et a déclaré que des fonds supplémentaires avaient été alloués à l'éducation. UN وأثنى وفد آخر على عمل موظفي اليونيسيف في إثيوبيا وقال إنهم خصصوا أموالا تكميلية للتعليم.
    une autre délégation a félicité le Groupe de ce qu'il avait accompli et a déclaré que les résultats des travaux de sa onzième session montraient qu'il était capable d'innover et que ses conclusions sur le sujet de l'enseignement de la comptabilité répondaient très exactement à la situation. UN وأثنى وفد آخر على الفريق لعمله وذكر أن نتائج الدورة الحادية عشرة للفريق كانت تدل على طبيعته الابتكارية وأن النتائج التي توصل إليها بشأن موضوع التعليم المحاسبي كانت في صميم الموضوع تماما.
    10. une autre délégation a félicité l'UNICEF du programme de recherche qu'il avait établi sur l'Initiative de Bamako et engagé d'autres organismes à envisager d'appuyer ce programme. UN ١٠ - وأثنى وفد آخر على اليونيسيف لبرنامج اﻷبحاث الذي وضعته بشأن مبادرة باماكو، وحث الوكالات اﻷخرى على النظر في دعمه.
    une autre délégation a félicité le PNUD de son excellente coopération avec les donateurs bilatéraux qui appliquent des programmes de transfert des techniques pour aider les pays bénéficiaires à supprimer les substances qui appauvrissent la couche d'ozone. UN وأثنى وفد آخر على البرنامج اﻹنمائي لشراكته الممتازة في مساعدة المانحين الثنائيين على تنفيذ برامج نقل التكنولوجيا الرامية لمساعدة البلدان المشمولة بالبرامج في القضاء على المواد المستنفدة لطبقة اﻷوزون.
    une autre délégation a félicité l'Administrateur de ses efforts visant à mettre en place, puis à renforcer, le système de coordonnateur résident. Elle a exprimé le souhait de voir ces efforts se poursuivre. UN وأثنى وفد آخر على مدير البرنامج لما بذله من جهود في إقامة وتعزيز نظام المنسق المقيم؛ وأعرب عن أمله في أن يرى أن هذه الجهود مستمرة.
    une autre délégation s'est félicitée de l'augmentation de leur nombre et a préconisé leur généralisation afin de favoriser le développement des capacités et la participation nationale dans les pays des programmes, et de réduire les frais généraux. UN وأثنى وفد آخر على تزايد عدد المشاريع المنفذة وطنيا وشجع على استخدامها المتزايد من أجل تعزيز الملكية والقدرات في بلدان البرنامج وتخفيض النفقات العامة.
    une autre délégation s'est félicitée de la célébration de la Journée internationale de la femme qui, estimait-elle, trouvait un < < écho international > > . UN وأثنى وفد آخر على الاحتفال باليوم الدولي للمرأة، وهو يوم قال إن له " أصداء دولية " .
    une autre délégation s'est félicitée de la réduction de l'élément fournitures dans le programme de pays. (voir chap. III, décision 1996/7, pour le texte de la décision adoptée par le Conseil d'administration). UN وأثنى وفد آخر على تخفيض عنصر اﻹمداد في البرنامج القطري. )للاطلاع على نص المقرر الذي اتخذه المجلس التفنيذي، انظر المقرر ١٩٩٦/٧، الفصل ثالثا(.
    une autre délégation a salué la collaboration du Fonds avec l'OMS et s'est félicitée de l'initiative du Fonds en ce qui concernait le secteur privé. UN وأثنى وفد آخر على تعاون الصندوق مع منظمة الصحة العالمية، وأبدى سعادته لمبادرة الصندوق في مجال القطاع الخاص.
    une autre délégation a salué l'action menée par l'UNICEF auprès des gouvernements pour améliorer les systèmes de justice pour mineurs. UN وأثنى وفد آخر على جهود اليونيسيف في العمل مع الحكومات لتحسين نظم قضاء الأحداث.
    une autre délégation a salué les réalisations du programme TrainForTrade et a exprimé le souhait qu'un réseau de formation portuaire soit constitué pour l'arabe, afin de venir compléter les réseaux constitués pour l'anglais, le français, l'espagnol et le portugais. UN وأثنى وفد آخر على إنجازات برنامج التدريب من أجل التجارة وأعرب عن أمله في إنشاء شبكة للتدريب في مجال الموانئ باللغة العربية لتكمّل الشبكات الناطقة بالإسبانية والإنكليزية والبرتغالية والفرنسية.
    une autre délégation s'est félicité de l'accent mis sur la justice pour mineurs dans le projet de descriptif de programme de pays et a encouragé l'UNICEF à poursuivre ses efforts dans ce sens, en collaboration avec le Gouvernement. UN 42 - وأثنى وفد آخر على التركيز في مشروع وثيقة البرنامج القطري على قضاء الأحداث، وشجع على مواصلة بذل الجهود في هذا الصدد، بالتعاون مع الحكومة.
    une autre délégation encore a salué l'engagement des organisations non gouvernementales (ONG) et a demandé plus de détails sur la manière dont le FNUAP coordonnait le programme avec les autres partenaires bilatéraux et multilatéraux. UN وأثنى وفد آخر على مشاركة المنظمات غير الحكومية وطلب تقديم المزيد من المعلومات عن الطريقة التي يتبعها البرنامج للتنسيق مع شركاء التنمية اﻵخرين الثنائيين والمتعددي اﻷطراف.
    une autre délégation a constaté avec plaisir que 10 % des ressources du programme avaient été consacrées à des activités exécutées par les organisations non gouvernementales (ONG). UN وأثنى وفد آخر على تخصيص ١٠ في المائة من موارد البرنامج لﻷنشطة التي نفذتها منظمة غير حكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more