Ils ont exposé leur plan de travail et répondu aux questions posées par les membres du Comité. | UN | وقدم الفريق عرضا مجملا لخطة عمله وأجاب عن الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة. |
Le représentant du Secrétaire général a présenté le programme 20 et répondu aux questions posées pendant l'examen du programme par le Comité. | UN | 2 - وعرض ممثل الأمين العام البرنامج 20 وأجاب عن الأسئلة المطروحة خلال قيام اللجنة بالنظر في باب البرنامج. |
Le représentant du Secrétaire général a présenté le chapitre du budget et répondu aux questions au cours de l'examen de ce chapitre par le Comité. | UN | 153 - وعرض ممثل الأمين العام هذا الباب من الميزانية وأجاب عن الأسئلة التي طُرحت خلال نظر اللجنة فيه. |
Le Contrôleur a présenté le chapitre premier et a répondu aux questions posées au cours de l'examen de ce chapitre par le Comité. | UN | 52 - وعرض المراقب المالي الباب 1 وأجاب عن الأسئلة التي طرحت أثناء نظر اللجنة فيه. |
Le Contrôleur a présenté le chapitre premier et a répondu aux questions posées au cours de l'examen de ce chapitre par le Comité. | UN | 52 - وعرض المراقب المالي الباب 1 وأجاب عن الأسئلة التي طرحت أثناء نظر اللجنة فيه. |
Le représentant du Secrétaire général a présenté le chapitre du budget et répondu aux questions qui ont été posées au cours de l'examen de ce chapitre par le Comité. | UN | 157 - وعرض ممثل الأمين العام هذا الباب من الميزانية وأجاب عن الأسئلة التي طرحت خلال نظر اللجنة فيه. |
Le représentant du Secrétaire général a présenté le chapitre du budget et répondu aux questions au cours de l'examen de ce chapitre par le Comité. | UN | 155 - وعرض ممثل الأمين العام هذا الباب من الميزانية وأجاب عن الأسئلة التي طُرحت خلال نظر اللجنة فيه. |
Le représentant du Secrétaire général a présenté le chapitre du budget et répondu aux questions qui ont été posées au cours de l'examen de ce chapitre par le Comité. | UN | 159 - وعرض ممثل الأمين العام هذا الباب من الميزانية وأجاب عن الأسئلة التي طرحت خلال نظر اللجنة فيه. |
Le représentant du Secrétaire général a présenté le chapitre 16 et répondu aux questions soulevées lors de l'examen dudit chapitre par le Comité. | UN | 272 - وعرض ممثل الأمين العام الباب 16 وأجاب عن الأسئلة التي أثيرت عند نظر اللجنة في باب الميزانية. |
Le représentant du Secrétaire général a présenté le chapitre 16 et répondu aux questions soulevées lors de l'examen dudit chapitre par le Comité. | UN | 272 - وعرض ممثل الأمين العام الباب 16 وأجاب عن الأسئلة التي أثيرت عند نظر اللجنة في باب الميزانية. |
Le Directeur du Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique a introduit le rapport et répondu aux questions posées durant l'examen du rapport par le Comité. | UN | 586 - وقد عرض مدير مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا التقرير وأجاب عن الأسئلة التي أثيرت عند نظر اللجنة في التقرير. |
Le représentant du Secrétaire général a présenté le programme 13 et répondu aux questions posées lors de l'examen du programme par le Comité. | UN | 2 - وعرض ممثل الأمين العام البرنامج 13 وأجاب عن الأسئلة المطروحة أثناء نظر اللجنة في البرنامج. |
Le Sous-Secrétaire général à la planification des programmes, au budget et à la comptabilité et Contrôleur a présenté le rapport et répondu aux questions posées au cours du débat que le Comité lui a consacré. | UN | 330 - وعرض الأمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات، المراقب المالي، تقرير أداء البرامج وأجاب عن الأسئلة التي طرحت خلال نظر اللجنة في التقرير. |
Le Directeur de la Division de l'inspection et de l'évaluation du BSCI a présenté le rapport au nom de la Secrétaire générale adjointe aux services de contrôle interne et répondu aux questions soulevées lors de son examen par le Comité. | UN | 436 - وقام مدير شعبة التفتيش والتقييم في مكتب خدمات الرقابة الداخلية بعرض التقرير باسم وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية وأجاب عن الأسئلة التي طرحت خلال نظر اللجنة فيه. |
Le Directeur du Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique a introduit le rapport et répondu aux questions posées durant l'examen du rapport par le Comité à ses 3e et 5e séances. | UN | 586 - وقد عرض مدير مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا التقرير وأجاب عن الأسئلة التي أثيرت عند نظر اللجنة في التقرير في جلستيها الثالثة والخامسة. |
Le représentant du Secrétaire général a présenté l'avant-propos et l'introduction du projet de budget-programme [A/56/6 (Introduction)] et répondu aux questions posées au cours de l'examen de ce document par le Comité. | UN | 24 - وعرض ممثل الأمين العام تصدير ومقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة (A/56/6(Introduction)) وأجاب عن الأسئلة التي طرحت خلال نظر اللجنة في هذه الوثيقة. |
Le représentant du Secrétaire général a présenté l'avant-propos et l'introduction du projet de budget-programme [A/56/6 (Introduction)] et répondu aux questions posées au cours de l'examen de ce document par le Comité. | UN | 24 - وعرض ممثل الأمين العام تصدير ومقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة (A/56/6(Introduction)) وأجاب عن الأسئلة التي طرحت خلال نظر اللجنة في هذه الوثيقة. |
Le représentant du Secrétaire général a présenté le programme 2 et a répondu aux questions posées par les membres du Comité durant l'examen, par le Comité, du chapitre du budget correspondant. | UN | 2 - وعرض ممثل الأمين العام البرنامج 2 وأجاب عن الأسئلة المطروحة خلال نظر اللجنة في باب الميزانية. |
Le représentant du Secrétaire général a introduit l'esquisse budgétaire proposée pour l'exercice biennal 2004-2005 et a répondu aux questions posées au cours de l'examen du document. | UN | 15 - وعــرض ممثـــل الأمين العــــام مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 وأجاب عن الأسئلة التي أثيرت خلال نظر اللجنة في التقرير. |
Le représentant du Secrétaire général a introduit l'esquisse budgétaire proposée pour l'exercice biennal 2004-2005 et a répondu aux questions posées au cours de l'examen du document. | UN | 15 - وعــرض ممثـــل الأمين العــــام مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 وأجاب عن الأسئلة التي أثيرت خلال نظر اللجنة في التقرير. |