"وأحاطت اللجنة علماً بالتقرير" - Translation from Arabic to French

    • le Comité a pris note du rapport
        
    • la Commission a pris note du rapport
        
    • elle a pris note du rapport
        
    le Comité a pris note du rapport du bureau sortant présenté par son président. UN 14 - وأحاطت اللجنة علماً بالتقرير الذي عرضه رئيس المكتب المنتهية ولايته.
    le Comité a pris note du rapport du groupe de travail établi pour se pencher sur cette question et a convenu de poursuivre l'examen de la question à sa neuvième session. UN وأحاطت اللجنة علماً بالتقرير عن عمل الفريق العامل الذي أنشئ للنظر في هذا الموضوع واتفقت على أن تستأنف بحثها لهذه المسألة في دورتها الثامنة.
    le Comité a pris note du rapport. UN 25 - وأحاطت اللجنة علماً بالتقرير.
    330. À sa 2859e séance, le 28 juillet 2005, la Commission a pris note du rapport oral du Groupe de travail. UN 330- وأحاطت اللجنة علماً بالتقرير الشفوي للفريق العامل وذلك في جلستها 2859 المعقودة في 28 تموز/يوليه 2005.
    la Commission a pris note du rapport publié sous la cote TD/B/C.II/EM.3/3. UN 18- وأحاطت اللجنة علماً بالتقرير الوارد في الوثيقة TD/B/C.II/EM.3/3.
    elle a pris note du rapport intérimaire du Président du Comité de rédaction, contenant les huit projets de conclusion provisoirement adoptés par le Comité, qui lui avaient été soumis pour information (chap. X). UN وأحاطت اللجنة علماً بالتقرير المؤقت لرئيس لجنة الصياغة، بما في ذلك مشاريع الاستنتاجات الثمانية التي اعتمدتها لجنة الصياغة بصفة مؤقتة وقدمتها إلى اللجنة للعلم (الفصل العاشر).
    le Comité a pris note du rapport. UN وأحاطت اللجنة علماً بالتقرير.
    le Comité a pris note du rapport. UN وأحاطت اللجنة علماً بالتقرير.
    6. le Comité a pris note du rapport. UN 6 - وأحاطت اللجنة علماً بالتقرير.
    10. le Comité a pris note du rapport. UN 10 - وأحاطت اللجنة علماً بالتقرير.
    13. le Comité a pris note du rapport. UN 13 - وأحاطت اللجنة علماً بالتقرير.
    16. le Comité a pris note du rapport. UN 16 - وأحاطت اللجنة علماً بالتقرير.
    27. le Comité a pris note du rapport. UN 27 - وأحاطت اللجنة علماً بالتقرير.
    36. le Comité a pris note du rapport. UN 36 - وأحاطت اللجنة علماً بالتقرير.
    62. le Comité a pris note du rapport. UN 62 - وأحاطت اللجنة علماً بالتقرير.
    64. le Comité a pris note du rapport. UN 64 - وأحاطت اللجنة علماً بالتقرير.
    67. le Comité a pris note du rapport. UN 67 - وأحاطت اللجنة علماً بالتقرير.
    67. la Commission a pris note du rapport de synthèse et de l'exposé. UN 67- وأحاطت اللجنة علماً بالتقرير التوليفي وبالعرض.
    26. la Commission a pris note du rapport publié sous la cote TD/B/C.II/MEM.3/12. UN 26- وأحاطت اللجنة علماً بالتقرير الوارد في الوثيقة TD/B/C.II/MEM.3/12.
    la Commission a pris note du rapport de la Sous-Commission et a prié le Secrétariat de fournir à la Sous-Commission l'appui technique dont elle aurait besoin entre les sessions et de prendre les dispositions voulues pour sa réunion à New York. UN 34 - وأحاطت اللجنة علماً بالتقرير وطلبت إلى الأمانة العامة أن توفر الدعم التقني الملائم خلال الفترة الفاصلة بين الدورات وأن تتخذ الترتيبات الضرورية لاجتماع اللجنة الفرعية في نيويورك.
    73. la Commission a pris note du rapport intérimaire du secrétariat sur l'application de ses conclusions concertées et de ses recommandations (TD/B/COM.2/56). UN 73- وأحاطت اللجنة علماً بالتقرير المرحلي الذي أعدته الأمانة عن تنفيذ استنتاجات وتوصيات اللجنة المتفق عليها (TD/B/COM.2/56).
    87. elle a pris note du rapport intérimaire du secrétariat sur l'application des conclusions concertées et des recommandations adoptées à sa huitième session (TD/B/COM.2/63). UN 87- وأحاطت اللجنة علماً بالتقرير المرحلي الذي أعدته الأمانة عن تنفيذ استنتاجات اللجنة وتوصياتها المتفق عليها (TD/B/COM.2/63).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more