7. le Bureau a noté que les mesures qui ont été prises pour réduire les dépenses relatives aux heures supplémentaires seront strictement appliquées. | UN | ٧ - وأحاط المكتب علما بأن التدابير التي أُخذ بها لخفض التكاليف المتصلة بالعمل اﻹضافي ستنفذ بصرامة. |
7. le Bureau a noté que les mesures qui ont été prises pour réduire les dépenses relatives aux heures supplémentaires seront strictement appliquées. | UN | ٧ - وأحاط المكتب علما بأن التدابير التي أُخذ بها لخفض التكاليف المتصلة بالعمل اﻹضافي ستنفذ بصرامة. |
le Bureau a noté que les mesures qui ont été prises pour réduire les dépenses relatives aux heures supplémentaires seront strictement appliquées. | UN | ٠١ - وأحاط المكتب علما بأن التدابير المتخذة لخفض التكاليف المتصلة بوقت العمل اﻹضافي ستنفذ بكل دقة. |
le Bureau a noté que les mesures qui ont été prises pour réduire les dépenses relatives aux heures supplémentaires seront strictement appliquées. C. Date d'ouverture de la session | UN | 11 - وأحاط المكتب علما بأن التدابير المتخذة لخفض التكاليف المتصلة بوقت العمل الإضافي ستنفذ بكل دقة. |
le Bureau a noté que les mesures qui ont été prises pour réduire les dépenses relatives aux heures supplémentaires seront strictement appliquées. C. Date de clôture de la session | UN | 10 - وأحاط المكتب علما بأن التدابير المتخذة لخفض التكاليف المتصلة بوقت العمل الإضافي ستنفذ بكل دقة. |
le Bureau a noté que les mesures qui ont été prises pour réduire les dépenses relatives aux heures supplémentaires seront strictement appliquées. | UN | ٩ - وأحاط المكتب علما بأن التدابير المتخذة لخفض التكاليف المتصلة بوقت العمل اﻹضافي ستنفذ بكل دقة. |
7. le Bureau a noté que les mesures qui ont été prises pour réduire les dépenses relatives aux heures supplémentaires seront strictement appliquées. | UN | ٧ - وأحاط المكتب علما بأن التدابير التي أُخذ بها لخفض التكاليف المتصلة بالعمل اﻹضافي ستنفذ بصرامة. |
7. le Bureau a noté que les mesures qui ont été prises pour réduire les dépenses relatives aux heures supplémentaires seront strictement appliquées. | UN | ٧ - وأحاط المكتب علما بأن التدابير التي أُخذ بها لخفض التكاليف المتصلة بالعمل اﻹضافي ستنفذ بصرامة. |
Par ailleurs, le Bureau a noté que les mesures qui ont été prises pour réduire les dépenses relatives aux heures supplémentaires seront strictement appliquées. | UN | 19 - وأحاط المكتب علما بأن التدابير المتخذة لخفض التكاليف المتصلة بوقت العمل الإضافي ستنفذ بكل دقة. |
le Bureau a noté que, par sa résolution 53/329 du 8 juin 1999, l’Assemblée avait décidé que sa cinquante-quatrième session s’achèverait le mardi 5 septembre 2000. | UN | وأحاط المكتب علما بأن الجمعية العامة قررت في قرارها ٥٣/٢٣٩ المؤرخ ٨ حزيران/ يونيه ١٩٩٩ تاريخ اختتام الدورة الرابعة والخمسين، وهو يوم الثلاثاء، ٥ أيلول/سبتمبر ٢٠٠٠. |
le Bureau a noté que d'autres commissions techniques poursuivaient l'examen des thèmes des commissions, en attendant le résultat des délibérations de l'Assemblée générale. | UN | 23 - وأحاط المكتب علما بأن اللجان الفنية الأخرى تواصل العمل بشأن المواضيع المتصلة باللجنة إلى حين ظهور نتائج مداولات الجمعية العامة. |
le Bureau a noté que le Secrétaire général encourageait les États Membres à transmettre tous les projets de résolution et de décision sous forme électronique et sur papier et les informait que les délégations qui soumettaient ces textes doivent veiller à ce que les versions électroniques et papier soient identiques, et a décidé d'appeler l'attention de l'Assemblée générale sur ce point. | UN | 24 - وأحاط المكتب علما بأن الأمين العام يشجع الدول الأعضاء على أن تحيل جميع مشاريع القرارات والمقررات في شكل إلكتروني وكذا في شكل ورقي وأن مقدمي القرارات مسؤولون عن ضمان تطابق النسخ الإلكترونية والنسخ الورقية لمشاريع القرارات والمقررات من حيث مضمونها. |
le Bureau a noté que, conformément à la décision 56/468 du 1er mai 2002, l'Assemblée générale tiendra un débat général de huit jours, du jeudi 12 septembre au dimanche 15 septembre, et du mardi 17 septembre au vendredi 20 septembre 2002. | UN | 22 - وأحاط المكتب علما بأن الجمعية العامة، وفقا لأحكام المقرر 56/468 المؤرخ 1 أيار/مايو 2002 - تعقد مناقشة عامة على مدى ثمانية أيام في دورتها السابعة والخمسين، من يوم الخميس 12 أيلول/سبتمبر إلى يوم الأحد 15 أيلول/سبتمبر ومن يوم الثلاثاء 17 أيلول/سبتمبر إلى يوم الجمعة 20 أيلول/سبتمبر 2002. |
le Bureau a noté que le Secrétaire général encourageait les États Membres à transmettre tous les projets de résolution et de décision sous forme électronique et sur papier et les informait que les délégations qui soumettaient ces textes doivent veiller à ce que les versions électroniques et papier soient identiques, et a décidé d'appeler l'attention de l'Assemblée générale sur ce point. | UN | 30 - وأحاط المكتب علما بأن الأمين العام يشجع الدول الأعضاء على أن تحيل جميع مشاريع القرارات والمقررات في شكل إلكتروني وكذا في شكل ورقي وأن مقدمي القرارات مسؤولون عن ضمان تطابق النسخ الإلكترونية والنسخ الورقية لمشاريع القرارات والمقررات من حيث مضمونها. |
< < le Bureau a noté que le Secrétaire général encourageait les États Membres à transmettre tous les projets de résolution et de décision sous forme électronique et sur papier et les informait que les délégations qui soumettaient ces textes doivent veiller à ce que les versions électroniques et papier soient identiques, et a décidé d'appeler l'attention de l'Assemblée générale sur ce point. > > | UN | " وأحاط المكتب علما بأن الأمين العام يشجع الدول الأعضاء على أن تحيل جميع مشاريع القرارات والمقررات في شكل إلكتروني وكذا في شكل ورقي وأن مقدمي القرارات مسؤولون عن ضمان تطابق النسخ الإلكترونية والنسخ الورقية لمشاريع القرارات والمقررات " . |
< < le Bureau a noté que le Secrétaire général encourageait les États Membres à transmettre tous les projets de résolution et de décision sous forme électronique et papier et les informait que les délégations qui soumettaient ces textes doivent veiller à ce que les versions électroniques et papier soient identiques, et a décidé d'attirer l'attention de l'Assemblée générale sur ce point. > > | UN | " وأحاط المكتب علما بأن الأمين العام يشجع الدول الأعضاء على أن تحيل جميع مشاريع القرارات والمقررات في شكل إلكتروني وكذا في شكل ورقى وأن المقدمين مسؤولون عن ضمان تطابق النسخ الإلكترونية والنسخ الورقية لمشاريع القرارات والمقررات من حيث مضمونها " . |
le Bureau a noté que le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP), sous réserve des ressources disponibles, organiserait au moins trois réunions techniques sur les thèmes suivants en 2003 : a) Pauvreté et dynamique de la population; b) Information, communication et technologie pour la santé publique et la santé en matière de procréation; et c) Santé en matière de procréation dans le contexte des approches du secteur sanitaire. | UN | 13 - وأحاط المكتب علما بأن صندوق الأمم المتحدة للسكان سيضطلع، في نطاق مدى توفر الموارد، بتنظيم ثلاثة اجتماعات إقليمية على الأقل في عام 2003: (أ) ديناميات الفقر والسكان؛ (ب) المعلومات والاتصالات والتكنولوجيات على صعيد السكان والصحة الإنجابية؛ (ج) الصحة الإنجابية في سياق أنهج قطاع الصحة. |