"وأحالتها إلى فريق" - Translation from Arabic to French

    • et l'a renvoyé au groupe
        
    • et les a renvoyés au groupe
        
    • a renvoyé au groupe de
        
    • et a renvoyé celui-ci au groupe
        
    La Commission l'a donc approuvé quant au fond et l'a renvoyé au groupe de rédaction. UN ومن ثم فقد وافقت اللجنة على مضمونها وأحالتها إلى فريق الصياغة.
    Sous réserve d'une telle modification, la Commission a approuvé le paragraphe 1 quant au fond et l'a renvoyé au groupe de rédaction. UN ورهنا بإدخال هذا التغيير، وافقت اللجنة على الفقرة 1 من حيث المضمون وأحالتها إلى فريق الصياغة.
    Sous réserve de cette modification, la Commission a approuvé le paragraphe 2 quant au fond et l'a renvoyé au groupe de rédaction. UN ورهنا بإدخال هذا التغيير، وافقت اللجنة على الفقرة 2 من حيث المضمون وأحالتها إلى فريق الصياغة.
    81. La Commission a approuvé quant au fond le projet d'article 20 et les définitions contenues dans les paragraphes 6 et 7 du projet d'article premier, et les a renvoyés au groupe de rédaction. UN 81- ووافقت اللجنة على مضمون مشروع المادة ومضمون التعريفين الواردين في الفقرتين 6 و7 من مشروع المادة 1، وأحالتها إلى فريق الصياغة.
    91. La Commission a approuvé quant au fond le projet d'article 26 et les définitions contenues dans les paragraphes 24, 25 et 26 du projet d'article premier, et les a renvoyés au groupe de rédaction. UN 91- ووافقت اللجنة على مضمون مشروع المادة 26 وعلى التعاريف الواردة في الفقرات 24 و25 و26 من مشروع المادة 1، وأحالتها إلى فريق الصياغة.
    Après un échange de vues, la Commission a estimé que la teneur de l'alinéa d) était d'une manière générale acceptable et a renvoyé celui-ci au groupe de rédaction. UN وبعد المناقشة، وجدت اللجنة أن جوهر الفقرة الفرعية )د( مقبول عموما وأحالتها إلى فريق الصياغة.
    Sous réserve de cette modification, la Commission a approuvé le paragraphe 2 quant au fond et l'a renvoyé au groupe de rédaction. UN ورهنا بهذا التغيير، وافقت اللجنة على مضمون الفقرة 2 وأحالتها إلى فريق الصياغة.
    Sous réserve de cette modification, la Commission a approuvé quant au fond le paragraphe 1 et l'a renvoyé au groupe de rédaction. UN ورهنا بهذا التغيير، وافقت اللجنة على مضمون الفقرة 1 وأحالتها إلى فريق الصياغة.
    La Commission a approuvé, quant au fond, l'article 3 et l'a renvoyé au groupe de rédaction. UN 26- وأقرت اللجنة المادة 3 من حيث المضمون وأحالتها إلى فريق الصياغة.
    La Commission a reporté une décision finale sur cette la question et, sous réserve de l'insertion d'un renvoi à l'article 21 dans l'article 7, elle a approuvé l'article 7 quant au fond et l'a renvoyé au groupe de rédaction. UN وأرجأت اللجنة اتخاذ قرار نهائي بشأن هذه المسألة إلى مرحلة لاحقة مع مراعاة ادراج إشارة إلى المادة 21 في المادة 7، وأقرت المادة 7 من حيث المضمون وأحالتها إلى فريق الصياغة.
    Après un débat, la Commission a approuvé quant au fond l'article 13 sans modification et l'a renvoyé au groupe de rédaction. UN 161- وبعد المناقشة، وافقت اللجنة على مضمون المادة 13 بدون تغيير، وأحالتها إلى فريق الصياغة.
    La Commission a approuvé quant au fond l'article 14 sans changement et l'a renvoyé au groupe de rédaction. UN 163- ووافقت اللجنة على مضمون المادة 14 بدون تغيير، وأحالتها إلى فريق الصياغة.
    La Commission a approuvé quant au fond l'article 15 sans modification et l'a renvoyé au groupe de rédaction. UN 165- ووافقت اللجنة على مضمون المادة 15 بدون تغيير، وأحالتها إلى فريق الصياغة.
    Cela étant entendu, la Commission a approuvé, quant au fond, l'alinéa a) et l'a renvoyé au groupe de rédaction. UN ورهناً بهذا التفاهم، أقرت اللجنة الفقرة الفرعية (أ) من حيث المضمون وأحالتها إلى فريق الصياغة.
    213. La Commission a approuvé quant au fond le projet d'article 68 et les définitions figurant aux paragraphes 28 et 29 du projet d'article premier et les a renvoyés au groupe de rédaction. UN 213- وافقت اللجنة على مضمون مشروع المادة 68 والتعريفين الواردين في الفقرتين 28 و29 من مشروع المادة 1 وأحالتها إلى فريق الصياغة.
    Après un échange de vues, la Commission a estimé que la teneur de l'alinéa e) était dans l'ensemble acceptable quant au fond et a renvoyé celui-ci au groupe de rédaction. UN وبعد المناقشة، وجدت اللجنة أن جوهر الفقرة الفرعية )ﻫ( مقبول عموما وأحالتها إلى فريق الصياغة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more