La Commission l'a donc approuvé quant au fond et l'a renvoyé au groupe de rédaction. | UN | ومن ثم فقد وافقت اللجنة على مضمونها وأحالتها إلى فريق الصياغة. |
Sous réserve d'une telle modification, la Commission a approuvé le paragraphe 1 quant au fond et l'a renvoyé au groupe de rédaction. | UN | ورهنا بإدخال هذا التغيير، وافقت اللجنة على الفقرة 1 من حيث المضمون وأحالتها إلى فريق الصياغة. |
Sous réserve de cette modification, la Commission a approuvé le paragraphe 2 quant au fond et l'a renvoyé au groupe de rédaction. | UN | ورهنا بإدخال هذا التغيير، وافقت اللجنة على الفقرة 2 من حيث المضمون وأحالتها إلى فريق الصياغة. |
81. La Commission a approuvé quant au fond le projet d'article 20 et les définitions contenues dans les paragraphes 6 et 7 du projet d'article premier, et les a renvoyés au groupe de rédaction. | UN | 81- ووافقت اللجنة على مضمون مشروع المادة ومضمون التعريفين الواردين في الفقرتين 6 و7 من مشروع المادة 1، وأحالتها إلى فريق الصياغة. |
91. La Commission a approuvé quant au fond le projet d'article 26 et les définitions contenues dans les paragraphes 24, 25 et 26 du projet d'article premier, et les a renvoyés au groupe de rédaction. | UN | 91- ووافقت اللجنة على مضمون مشروع المادة 26 وعلى التعاريف الواردة في الفقرات 24 و25 و26 من مشروع المادة 1، وأحالتها إلى فريق الصياغة. |
Après un échange de vues, la Commission a estimé que la teneur de l'alinéa d) était d'une manière générale acceptable et a renvoyé celui-ci au groupe de rédaction. | UN | وبعد المناقشة، وجدت اللجنة أن جوهر الفقرة الفرعية )د( مقبول عموما وأحالتها إلى فريق الصياغة. |
Sous réserve de cette modification, la Commission a approuvé le paragraphe 2 quant au fond et l'a renvoyé au groupe de rédaction. | UN | ورهنا بهذا التغيير، وافقت اللجنة على مضمون الفقرة 2 وأحالتها إلى فريق الصياغة. |
Sous réserve de cette modification, la Commission a approuvé quant au fond le paragraphe 1 et l'a renvoyé au groupe de rédaction. | UN | ورهنا بهذا التغيير، وافقت اللجنة على مضمون الفقرة 1 وأحالتها إلى فريق الصياغة. |
La Commission a approuvé, quant au fond, l'article 3 et l'a renvoyé au groupe de rédaction. | UN | 26- وأقرت اللجنة المادة 3 من حيث المضمون وأحالتها إلى فريق الصياغة. |
La Commission a reporté une décision finale sur cette la question et, sous réserve de l'insertion d'un renvoi à l'article 21 dans l'article 7, elle a approuvé l'article 7 quant au fond et l'a renvoyé au groupe de rédaction. | UN | وأرجأت اللجنة اتخاذ قرار نهائي بشأن هذه المسألة إلى مرحلة لاحقة مع مراعاة ادراج إشارة إلى المادة 21 في المادة 7، وأقرت المادة 7 من حيث المضمون وأحالتها إلى فريق الصياغة. |
Après un débat, la Commission a approuvé quant au fond l'article 13 sans modification et l'a renvoyé au groupe de rédaction. | UN | 161- وبعد المناقشة، وافقت اللجنة على مضمون المادة 13 بدون تغيير، وأحالتها إلى فريق الصياغة. |
La Commission a approuvé quant au fond l'article 14 sans changement et l'a renvoyé au groupe de rédaction. | UN | 163- ووافقت اللجنة على مضمون المادة 14 بدون تغيير، وأحالتها إلى فريق الصياغة. |
La Commission a approuvé quant au fond l'article 15 sans modification et l'a renvoyé au groupe de rédaction. | UN | 165- ووافقت اللجنة على مضمون المادة 15 بدون تغيير، وأحالتها إلى فريق الصياغة. |
Cela étant entendu, la Commission a approuvé, quant au fond, l'alinéa a) et l'a renvoyé au groupe de rédaction. | UN | ورهناً بهذا التفاهم، أقرت اللجنة الفقرة الفرعية (أ) من حيث المضمون وأحالتها إلى فريق الصياغة. |
213. La Commission a approuvé quant au fond le projet d'article 68 et les définitions figurant aux paragraphes 28 et 29 du projet d'article premier et les a renvoyés au groupe de rédaction. | UN | 213- وافقت اللجنة على مضمون مشروع المادة 68 والتعريفين الواردين في الفقرتين 28 و29 من مشروع المادة 1 وأحالتها إلى فريق الصياغة. |
Après un échange de vues, la Commission a estimé que la teneur de l'alinéa e) était dans l'ensemble acceptable quant au fond et a renvoyé celui-ci au groupe de rédaction. | UN | وبعد المناقشة، وجدت اللجنة أن جوهر الفقرة الفرعية )ﻫ( مقبول عموما وأحالتها إلى فريق الصياغة. |