Elle a approuvé sur le fond le projet de disposition type et l'a renvoyé au groupe de rédaction. | UN | ووافقت اللجنة على مضمون مشروع الحكم النموذجي وأحالته إلى فريق الصياغة. |
La Commission l'a donc approuvé quant au fond et l'a renvoyé au groupe de rédaction. | UN | وبالتالي، وافقت اللجنة على مضمونه وأحالته إلى فريق الصياغة. |
La Commission l'a donc approuvé quant au fond et l'a renvoyé au groupe de rédaction. | UN | ومن ثم، فقد وافقت اللجنة على مضمونه وأحالته إلى فريق الصياغة. |
Le Comité a approuvé ce projet de décision, tel que modifié, et l'a soumis à la Conférence des Parties pour examen et adoption éventuelle. | UN | ووافقت اللجنة على مشروع المقرر، بصيغته المعدلة، وأحالته إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه واحتمال اعتماده. |
Le Comité a approuvé ce programme de travail et l'a transmis au Conseil le 23 juillet. | UN | وقد اعتمدت اللجنة برنامج العمل هذا وأحالته إلى المجلس في 23 تموز/يوليه. |
La Commission l'a donc approuvé quant au fond et l'a renvoyé au groupe de rédaction. | UN | ومن ثم فقد وافقت اللجنة على مضمونه وأحالته إلى فريق الصياغة. |
La Commission l'a donc approuvé quant au fond et l'a renvoyé au groupe de rédaction. | UN | ومن ثم فقد وافقت اللجنة على مضمونه وأحالته إلى فريق الصياغة. |
La Commission l'a donc approuvé quant au fond et l'a renvoyé au groupe de rédaction. | UN | ومن ثم فقد وافقت اللجنة على مضمونه وأحالته إلى فريق الصياغة. |
La Commission l'a donc approuvé quant au fond et l'a renvoyé au groupe de rédaction. | UN | ومن ثم فقد وافقت اللجنة على مضمونه وأحالته إلى فريق الصياغة. |
La Commission l'a donc approuvé quant au fond et l'a renvoyé au groupe de rédaction. | UN | ومن ثم فقد وافقت اللجنة على مضمونه وأحالته إلى فريق الصياغة. |
La Commission l'a donc approuvé quant au fond et l'a renvoyé au groupe de rédaction. | UN | ومن ثم فقد وافقت اللجنة على مضمونه وأحالته إلى فريق الصياغة. |
La Commission l'a donc approuvé quant au fond et l'a renvoyé au groupe de rédaction. | UN | ومن ثم فقد وافقت اللجنة على مضمونه وأحالته إلى فريق الصياغة. |
La Commission l'a donc approuvé quant au fond et l'a renvoyé au groupe de rédaction. | UN | ومن ثم فقد وافقت اللجنة على مضمونه وأحالته إلى فريق الصياغة. |
La Commission l'a donc approuvé quant au fond et l'a renvoyé au groupe de rédaction. | UN | ومن ثم فقد وافقت اللجنة على مضمونه وأحالته إلى فريق الصياغة. |
La Commission l'a donc approuvé quant au fond et l'a renvoyé au groupe de rédaction. | UN | ومن ثم فقد وافقت اللجنة على مضمونه وأحالته إلى فريق الصياغة. |
La Commission l'a donc approuvé quant au fond et l'a renvoyé au groupe de rédaction. | UN | ومن ثم فقد وافقت اللجنة على مضمونه وأحالته إلى فريق الصياغة. |
Le Comité a approuvé ce projet de décision et l'a soumis à la Conférence des Parties pour examen et adoption éventuelle. | UN | وأقرت اللجنة مشروع المقرر وأحالته إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه واحتمال اعتماده. |
Le Comité a approuvé ce projet de décision, tel que modifié, et l'a soumis à la Conférence des Parties pour examen et adoption éventuelle. | UN | وأقرت اللجنة مشروع المقرر، بصيغته المعدلة، وأحالته إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه واحتمال اعتماده. |
Le Comité a approuvé le projet de décision, tel que modifié, et l'a soumis à la Conférence des Parties pour examen et adoption éventuelle. | UN | ووافقت اللجنة على مشروع المقرر، على النحو الذي عُدل به وأحالته إلى مؤتمر الأطراف للنظر واحتمال الموافقة. |
À sa cinquième session, le Comité consultatif a approuvé le projet de principes et directives pour l'élimination de la discrimination à l'encontre des personnes touchées par la lèpre et des membres de leur famille et l'a transmis au Conseil (A/HRC/15/30), conformément à la résolution 12/7 de celui-ci. | UN | وأيَّدت اللجنة في دورتها الخامسة، مشروع المبادئ والمبادئ التوجيهية للقضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم وأحالته إلى المجلس (A/HRC/15/30) عملاً بقرار المجلس 12/7. |
À sa 2e séance plénière, le 18 septembre 2009, sur la recommandation du Bureau, l'Assemblée générale, a décidé d'inscrire cette question à son ordre du jour et de la renvoyer à la Première Commission. | UN | 2 - وبناء على توصية المكتب، قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة الثانية، المعقودة في 18 أيلول/سبتمبر 2009، أن تدرج البند في جدول أعمالها، وأحالته إلى اللجنة الأولى. |
Il a été rappelé que, dans sa résolution 57/303, l'Assemblée générale avait pris note avec satisfaction du rapport du Corps commun d'inspection et avait prié le Comité de l'examiner. | UN | 607 - وأشارت اللجنة إلى أن الجمعية العامة في قرارها 57/303 أحاطت علما مع التقدير بتقرير وحدة التفتيش المشتركة وأحالته إلى اللجنة للنظر فيه. |
Le 17 octobre 2013, le Comité a accusé réception du rapport soumis par les auteurs et l'a transmis à l'État partie pour observations. | UN | وفي 17 تشرين الأول/أكتوبر 2013، أعلنت اللجنة تلقيها لتقرير مقدمي الطلب وأحالته إلى الدولة الطرف لتقدم تعليقاتها. |