"وأخاه" - Translation from Arabic to French

    • et son frère
        
    • et le frère
        
    • avec son frère
        
    • son frère et lui
        
    • frère de
        
    Toutefois, son père et son frère travaillaient pour le Gouvernement jusqu'à ce que les moudjahidin prennent le pouvoir, et ils ont combattu contre les forces du Hezb-e-Islami. UN غير أن والده وأخاه كانا يعملان لفائدة الحكومة، إلى حين وصول المجاهدين إلى السلطة وبدء صراعهم مع قوات الحزب الإسلامي.
    Toutefois, son père et son frère travaillaient pour le Gouvernement jusqu'à ce que les moudjahidin prennent le pouvoir, et ils ont combattu contre les forces du Hezb-e-Islami. UN غير أن والده وأخاه كانا يعملان لفائدة الحكومة، إلى حين وصول المجاهدين إلى السلطة وبدء صراعهم مع قوات الحزب الإسلامي.
    Le sujet a appelé à plusieurs reprises le procureur général et se plaignait de la façon dont elle a été ignorée par le Président et son frère. Open Subtitles اتصلت المذكورة مراراً بالنائب العام واشتكت بشأن الطريقة التي كانت يتمّ تجاهلها فيها مِن قِبل الرئيس وأخاه.
    Les parents et le frère de son mari auraient aussi été détenus pendant 24 heures, au cours desquelles ce dernier aurait été torturé. UN وأفيد أيضا بأن والدي زوجها وأخاه قد احتجزوا لمدة ٤٢ ساعة عذب خلالها أخوه.
    Le requérant a protesté et a voulu prendre certains effets personnels, mais on l'a obligé à partir, avec son frère et son cousin. UN وعندما احتج صاحب المطالبة وحاول جمع بعض أغراضه الشخصية، أُجبر وأخاه وابن عمه على المغادرة.
    Il a été placé pour l'adoption juste avant que son frère et lui n'aient trois ans. Open Subtitles لقد كان معروضا للتبني في صغره قبل أن يبلغ هو وأخاه الثالثة من عمرهما بقليل
    3.5 Le conseil affirme en outre que le jugement n'a pas été équitable en raison du fait que l'auteur et son frère étaient représentés par le même défenseur. UN ٣-٥ وتدعي المحامية أيضا أن عدالة اﻹجراءات قد انتهكت ﻷن الشاكي وأخاه عين لهما محام مشترك.
    Il déclare que son père et son frère étaient d’actifs partisans du PKK (Partya Karkeren Kurdistan – Parti des travailleurs du Kurdistan) et qu’en 1984 son père a été condamné par un tribunal militaire à deux ans d’emprisonnement en raison de ses activités politiques. UN ويفيد أن أباه وأخاه من النشطاء المتعاطفين مع حزب العمال الكردستاني، وأنه حكم على أبيه، في عام ١٩٨٤، بسنتين سجنا في محكمة عسكرية بسبب أنشطته السياسية.
    Après l'accident, Troy et son frère ainé ont été placés en famille d'accueil, séparément. Open Subtitles بعد الحادثة، "تروي" وأخاه الأكبر وضعوا في دار رعاية، إنفصلوا
    Comme ça, si Torbin revient sur sa parole, lui et son frère mourront dans la fusion qu'ils ont déclenchée. Open Subtitles بهذه الطريقة لو تراجع "توربين" عن الصفقة، هو وأخاه سيقتلون في الإنصهار الذي صنعوه
    et son frère encore plus. Open Subtitles وأخاه أيضاً وغد ذو إتصالات واسعه
    2.3 Il est indiqué que, bien que l'auteur n'ait pas les moyens d'apporter une contribution financière importante à l'entretien de sa famille, il le fait quand il le peut et aide sa mère malade et son frère arriéré dans la maison. UN ٢-٣ وقيل إنه مع عجز صاحب الرسالة عن إعالة أسرته مالياً، فإنه يقدم إليها ما في استطاعته ويساعد أمه المريضة وأخاه المتخلف في المنزل.
    146. D'après le gouvernement, et contrairement aux renseignements transmis au Rapporteur spécial, Heriberto Arce Vázquez et son frère avaient attaqué un certain nombre de personnes dans une boîte de nuit le 24 mai 1992, leur infligeant des blessures plus ou moins graves. UN ٦٤١- وفقا لما ذكرته الحكومة، خلافاً للمعلومات التي بُلغت للمقرر الخاص، فإن هيريبيرتو أرسي فاسكويز وأخاه قد اعتديا على عدد من الناس في ناد ليلي في ٤٢ أيار/مايو ٢٩٩١، وتسببا لهم في درجات مختلفة من الاصابة.
    Ali Abdulla Iraki et son frère Taha Iraki, citoyens allemands d'origine iranienne, auraient été sauvagement frappés à coups de bâton par deux agents de police le 4 juin 1994 dans le district de Kreuzberg à Berlin. UN فقــد ذكر أن علي عبد الله العراقي وأخاه طه العراقي، وهما مواطنان ألمانيان يتحدران من أصل لبناني، قد تعرضا لضرب عنيف بالهراوات على يد رجال الشرطة في ٤ حزيران/يونيه ٤٩٩١ في ضاحية كريوزبرغ في برلين.
    425. Ruman Suleimanov et son frère de 16 ans, Adlan Suleimanov, auraient été battus par des soldats chez eux à Samashki le 8 avril 1995. UN ٥٢٤- ويزعم أن رومان سليمانوف وأخاه البالغ من العمر ٦١ عاماً، عدلان سليمانوف، قد تعرضا للضرب على أيدي جنود بمسكنهم في سماشكي في ٨ نيسان/أبريل ٥٩٩١.
    2.2 Le 21 mai 1998, la section IV de l'Audiencia Provincial de Valence a reconnu l'auteur et son frère coupables de malversation pour n'avoir pas rendu l'argent et les effets de commerce reçus en dépôt du tribunal d'instruction. UN 2-2 وفي 21 أيار/مايو 1998، أدانت الشعبة الرابعة لمحكمة بلنسية الإقليمية صاحب البلاغ وأخاه بالاختلاس لعدم إعادتهما الأموال والصكوك التجارية التي كانت محكمة التحقيق قد عهدت بها إليهما لحفظها لديهما.
    En 1992, le beau-frère et le frère de son associé ont été tués par les LTTE. UN وفي ١٩٩٢، قتل ' نمور تحرير تاميل إيلام` صهر شريكه وأخاه.
    Le 4 juin 1997, l'administration du district a une fois de plus rejeté la demande de l'auteur au motif que son frère et lui ne remplissaient pas les conditions de nationalité. UN وفي 4 حزيران/يونيه 1997، رفضت سلطات المقاطعة مرة أخرى مطلب صاحب البلاغ بدعوى أنه وأخاه لم يستوفيا شرط الجنسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more