"وأخرج" - Translation from Arabic to French

    • sortir
        
    • et sortez
        
    • et je
        
    • a sorti
        
    • et sors
        
    • et dégagez
        
    • et sorti
        
    • et avait sorti le
        
    • je sors
        
    Je dois laisser le sac au cirage de chaussures et sortir par le côté. Open Subtitles يُريدوني أن أترك الحقيبة عند منصة تنظيف الأحذية وأخرج من الخلف.
    D'ailleurs, je vais l'appeler pour sortir ce soir, en tant qu'amis. Open Subtitles في الواقع ، سأتصل بها وأخرج معها الليلة كأصدقاء
    Montrez-moi vos mains et sortez de ce buisson. Open Subtitles دعي أرى هاتين اليدين وأخرج من بين الشجيرة
    Ce coup-ci, j'entre dans les fourrés, je fais un bruit dingue et je débusque un lapin. Open Subtitles حسناً ، هذه المرة سأدخل وسط الحشائش وأخرج أصوات عالية لكيّ يخرج أرنب
    Le soldat de service a sorti une liste, puis est allé appeler un autre officier. UN وأخرج الجندي المكلف بالخدمة قائمة ثم ذهب لاستدعاء ضابط آخر.
    Si je grimpe là-dedans et sors par la fenêtre, Open Subtitles سأتسلّق فحسب إلى الأعلى وأخرج مباشرة من تلك الفتحة،
    Je vous promets des larmes avant le petit déj. Rassemblez vos hommes et dégagez. Open Subtitles أعدك بالبكاء قبل الإفطار أحضر رجالك وأخرج من هنا
    L'enquêteur a fait un signe en direction de l'auteur et a fait sortir le témoin et son père de la pièce. UN وأشار المحقق باتجاه صاحب البلاغ وأخرج الشاهد ووالده من الغرفة.
    L'enquêteur a fait un signe en direction de l'auteur et a fait sortir le témoin et son père de la pièce. UN وأشار المحقق باتجاه صاحب البلاغ وأخرج الشاهد ووالده من الغرفة.
    Comment je peux laisser ça et sortir tard la nuit ? Open Subtitles ‫كيف يمكنني أن أتركها ‫وأخرج في وقت متأخر في الليل؟
    Et bien, je dois aller aux toilettes pour hommes et sortir l'opossum. Open Subtitles لابدّ أن أذهب لحمّام الرّجال وأخرج الـأبوسوم.
    Ouvrez les portes lentement , sortir de la voiture ... .. et mettez vos mains sur votre tête. Open Subtitles إفتح الباب بهدوء وأخرج من السيارة وضع يديك على رأسك
    Ouvrez les portes et sortez du poste, Bob. Faites ce qu'il dit. Open Subtitles إفتح وأخرج من ثكنات الهجوم والكابينة إفعلوا ما يقوله لكم
    Prenez votre précieux Onlux et sortez d'ici ! Allez-vous en immédiatement ! Open Subtitles خذ الاونلوكس الثمين وأخرج من منزلى إذهب الأن
    et sortez de là aussi vite que vous pouvez. Open Subtitles وأخرج من هناك بأسرع ما بإمكانك
    Je travaille vite. J'écris et je dirige. et je suis bon. Open Subtitles أنا سريع ونشيط في عملي أكتب وأخرج وأنا بارع
    C'est mon dernier. J'encaisse et je me sauve. Open Subtitles هذا رهاني الأخير في الموضوع استلم أجري وأخرج
    K. A. a ouvert le coffre de la voiture et en a sorti un fusil à canon scié. UN أ. صندوق السيارة الخلفي وأخرج منه بندقية قصيرة الفوهة.
    L'un des Serbes a sorti un pistolet et a commencé à tirer dans la salle des urgences. UN وأخرج صربي مسدسا وبدأ في إطلاق النيران داخل جناح الطوارئ.
    Comme ton lit est près de la porte, je rentre et sors par la fenêtre. Open Subtitles وبما أن سريرك بجانب الباب سأدخل وأخرج من النافذة
    Si tu baisses ton arme... fais demi-tour et sors par la porte. Open Subtitles عليك ان ترمي السلاح جانباً استدر وأخرج من الباب الأمامي
    Prenez vos étranges problèmes émotionnels et dégagez. Open Subtitles ساندرز ، خذ مشاكلك النفسية الغريبة معك وأخرج من هنا
    Au Bangladesh, le PNUD a exécuté un projet pilote sur une période de trois ans (2008-2010), qui a amélioré la vie de 24 000 femmes dans tout le pays et sorti au moins 12 000 personnes de l'extrême pauvreté. UN وفي بنغلاديش، نفذ البرنامج مشروعا نموذجيا على فترة ثلاث سنوات (2008-2010) حسّن أحوال معيشة 000 24 امرأة في مختلف أنحاء البلد وأخرج من حالة الفقر القصوى 000 12 شخص على الأقل.
    L'auteur s'était alors mis en colère et avait sorti le revolver qu'il avait trouvé chez lui. UN فغضب مقدم البلاغ وأخرج المسدس الذي كان قد وجده في المنزل.
    Deux fois par mois, je sors ton pantalon du linge sale, dans lequel je trouve ta paye. Open Subtitles حسناً ، مرة كل أسبوعين أذهب إلى الغرفة وأجد بنطلونك وأخرج منه دفتر الحساب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more