"وأدرج في" - Translation from Arabic to French

    • on trouvera à
        
    • a prévu dans
        
    • et intégrée dans
        
    • et énumérés au
        
    • qui a été inclus dans
        
    on trouvera à l'appendice II un index des comptes rendus in extenso, par pays et par sujet, énumérant les déclarations faites par les délégations en 2009, ainsi que le texte des comptes rendus in extenso des séances plénières officielles de la Conférence. UN وأدرج في التذييل الثاني لهذا التقرير فهرس بالمحاضر الحرفية، حسب البلد والموضوع، يعرض البيانات التي ألقتها الوفود خلال عام 2009 والمحاضر الحرفية لجلسات المؤتمر العامة الرسمية.
    on trouvera à l'appendice II un index des comptes rendus in extenso, par pays et par sujet, énumérant les déclarations faites par les délégations en 2009, ainsi que le texte des comptes rendus in extenso des séances plénières officielles de la Conférence. UN وأدرج في التذييل الثاني لهذا التقرير فهرس بالمحاضر الحرفية، حسب البلد والموضوع، يعرض البيانات التي ألقتها الوفود خلال عام 2009 والمحاضر الحرفية لجلسات المؤتمر العامة الرسمية.
    on trouvera à l'appendice II un index des comptes rendus in extenso, par pays et par sujet, énumérant les déclarations faites par les délégations en 2010, ainsi que le texte des comptes rendus in extenso des séances plénières officielles de la Conférence. UN وأدرج في التذييل الثاني لهذا التقرير فهرس بالمحاضر الحرفية، حسب البلد والموضوع، يعرض البيانات التي ألقتها الوفود خلال دورة عام 2010 والمحاضر الحرفية لجلسات المؤتمر العامة الرسمية.
    Attachant une grande valeur à la participation des grands groupes à ses travaux, le Forum a prévu dans son programme de travail pluriannuel d'organiser des débats multipartites auxquels participeraient les neuf grands groupes retenus dans Action 21. UN أعرب منتدى الغابات عن تقديره لمشاركة المجموعات الرئيسية في عمله وأدرج في برنامج عمله المتعدد السنوات إجراء حوارات بين أصحاب المصلحة المتعددين، تشارك فيها المجموعات الرئيسية التسع المحددة في جدول أعمال القرن 21.
    120. En ce qui concerne les commentaires additionnels présentés par un observateur, Mme Bartels a fait une proposition sur le traitement à leur réserver, qui a été acceptée par le Comité et intégrée dans le tableau des observations. UN 120- وقدمت السيدة بارتلز اقتراحاً بشأن كيفية معالجة التعليقات الإضافية المقدمة من أحد المراقبين، وقبلت اللجنة الاقتراح وأدرج في جدول التعليقات.
    Les montants globaux par pays ou organisation internationale, tels qu'ils sont indiqués au paragraphe 374 et énumérés au tableau 5 du rapport, s'établissent comme suit : UN ويبلغ مجموع المبالغ الموصى بدفعها لكل بلد أو منظمة دولية، وفقاً لما ورد في الفقرة 374 وأدرج في الجدول 5 من التقرير، ما يلي:
    Les résultats de cette analyse ont été présentés dans un projet de rapport intitulé < < Implementing the United Nations Programme of Action on Small Arms and Light Weapons: analysis of the national reports submitted by States from 2002 to 2008 > > , qui a été inclus dans les documents de travail de la Réunion biennale des États. UN وعرضت نتائج هذه الدراسة التحليلية في مشروع تقرير معنون " تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة: تحليل للتقارير الوطنية المقدمة من الدول في الفترة بين عامي 2002 و 2008 " ، وأدرج في وثائق المعلومات الأساسية اللازمة للاجتماع الذي تعقده الدول كل سنتين.
    on trouvera à l'appendice II un index des comptes rendus in extenso, par pays et par sujet, énumérant les déclarations faites par les délégations en 2006, ainsi que le texte des comptes rendus in extenso des séances de la Conférence. UN وأدرج في التذييل الثاني لهذا التقرير فهرس بالمحاضر الحرفية، بحسب البلد والموضوع، يعدد البيانات التي ألقتها الوفود خلال عام 2006 والمحاضر الحرفية لجلسات المؤتمر.
    on trouvera à l'appendice II un index des comptes rendus in extenso, par pays et par sujet, énumérant les déclarations faites par les délégations en 2006, ainsi que le texte des comptes rendus in extenso des séances de la Conférence. UN وأدرج في التذييل الثاني لهذا التقرير فهرس بالمحاضر الحرفية، بحسب البلد والموضوع، يعدد البيانات التي ألقتها الوفود خلال عام 2006 والمحاضر الحرفية لجلسات المؤتمر.
    on trouvera à l'appendice II un index des comptes rendus in extenso, par pays et par sujet, énumérant les déclarations faites par les délégations en 2008, ainsi que le texte des comptes rendus in extenso des séances plénières officielles de la Conférence. UN وأدرج في التذييل الثاني لهذا التقرير فهرس بالمحاضر الحرفية، حسب البلد والموضوع، يعرض البيانات التي ألقتها الوفود خلال عام 2008 والمحاضر الحرفية لجلسات المؤتمر العامة الرسمية.
    on trouvera à l'appendice II l'index des comptes rendus in extenso, par pays et par sujet, énumérant les déclarations faites par les délégations en 2007, ainsi que le texte des comptes rendus in extenso des séances de la Conférence. UN وأدرج في التذييل الثاني لهذا التقرير فهرس بالمحاضر الحرفية، حسب البلد والموضوع، يعرض البيانات التي ألقتها الوفود في خلال عام 2007 والمحاضر الحرفية لجلسات المؤتمر العامة الرسمية.
    on trouvera à l'appendice II l'index des comptes rendus in extenso, par pays et par sujet, énumérant les déclarations faites par les délégations en 2007, ainsi que le texte des comptes rendus in extenso des séances de la Conférence. UN وأدرج في التذييل الثاني لهذا التقرير فهرس بالمحاضر الحرفية، حسب البلد والموضوع، يعرض البيانات التي ألقتها الوفود في خلال عام 2007 والمحاضر الحرفية لجلسات المؤتمر العامة الرسمية.
    on trouvera à l'appendice II un index des comptes rendus in extenso, par pays et par sujet, énumérant les déclarations faites par les délégations en 2008, ainsi que le texte des comptes rendus in extenso des séances plénières officielles de la Conférence. UN وأدرج في التذييل الثاني لهذا التقرير فهرس بالمحاضر الحرفية، حسب البلد والموضوع، يعرض البيانات التي ألقتها الوفود خلال عام 2008 والمحاضر الحرفية لجلسات المؤتمر العامة الرسمية.
    on trouvera à l'appendice II* un index des comptes rendus in extenso, par pays et par sujet, énumérant les déclarations faites par les délégations en 2010, ainsi que le texte des comptes rendus in extenso des séances plénières officielles de la Conférence. UN وأدرج في التذييل الثاني لهذا التقرير فهرس بالمحاضر الحرفية، حسب البلد والموضوع، يعرض البيانات التي ألقتها الوفود خلال دورة عام 2010 والمحاضر الحرفية لجلسات المؤتمر العامة الرسمية*.
    Attachant une grande valeur à la participation des grands groupes à ses travaux, le Forum a prévu dans son programme de travail pluriannuel d'organiser des débats multipartites auxquels participeraient les neuf grands groupes retenus dans Action 21. UN أعرب منتدى الغابات عن تقديره لمشاركة المجموعات الرئيسية في عمله وأدرج في برنامج عمله المتعدد السنوات إجراء حوارات بين أصحاب المصلحة المتعددين، تشارك فيها المجموعات الرئيسية التسع المحددة في جدول أعمال القرن 21.
    Attachant une grande valeur à la participation des grands groupes à ses travaux, le Forum a prévu dans son programme de travail pluriannuel d'organiser des débats multipartites auxquels participeraient les neuf grands groupes retenus dans Action 21. UN أعرب منتدى الغابات عن تقديره لمشاركة المجموعات الرئيسية في عمله وأدرج في برنامج عمله المتعدد السنوات إجراء حوارات بين أصحاب المصلحة المتعددين، تشارك فيها المجموعات الرئيسية التسع المحددة في جدول أعمال القرن 21.
    120. En ce qui concerne les commentaires additionnels présentés par un observateur, Mme Bartels a fait une proposition sur le traitement à leur réserver, qui a été acceptée par le Comité et intégrée dans le tableau des observations. UN 120- وقدمت السيدة بارتلز اقتراحاً بشأن كيفية معالجة التعليقات الإضافية المقدمة من أحد المراقبين، وقبلت اللجنة الاقتراح وأدرج في جدول التعليقات.
    6. Il est indiqué dans le rapport (CEDAW/C/NOR/8, par. 46) qu'une analyse des incidences des activités budgétaires des ministères durant la période 2006-2009 a été entreprise et intégrée dans le rapport intitulé < < På sporet av kjønnsperspektivet > > (Sur la voie de l'intégration des questions de genre). UN 6- يشير التقرير (CEDAW/C/NOR/8، الفقرة 46) إلى أن تحليل نتائج العمل الميزني للوزارات في الفترة 2006-2009 قد أجري وأدرج في التقرير المعنون " على طريق المنظور الجنساني " .
    Les montants globaux par pays ou organisation internationale, tels qu'ils sont indiqués au paragraphe 374 et énumérés au tableau 5 du rapport, s'établissent comme suit : UN ويبلغ مجموع المبالغ الموصى بدفعها لكل بلد أو منظمة دولية، وفقاً لما ورد في الفقرة 374 وأدرج في الجدول 5 من التقرير، ما يلي:
    c Outre le montant de 900 000 dollars reçu en 2004-2005, la Turquie a versé en 2003 un montant de 500 000 dollars à utiliser en 2004, qui a été inclus dans les états financiers de l'exercice 2002-2003. UN (ج) تبرعت تركيـــــا في عـــــام 2003 بمبلغ مقداره 000 500 دولار لحساب عام 2004 وأدرج في البيانات المالية للفترة 2002-2003 وذلك بالإضافة إلى مبلغ قدره 000 900 دولار تبرعت به في الفترة 2004-2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more