"وأدلى ببيانين استهلاليين" - Translation from Arabic to French

    • des déclarations liminaires
        
    des déclarations liminaires ont été prononcées par le Président de l'Organe international de contrôle des stupéfiants et par l'observateur de l'Organisation mondiale de la santé. UN وأدلى ببيانين استهلاليين رئيس الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات والمراقب عن منظمة الصحة العالمية.
    Le Secrétaire général adjoint à la coordination des politiques et au développement durable et le Secrétaire exécutif du Secrétariat intérimaire de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques font des déclarations liminaires. UN وأدلى ببيانين استهلاليين وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة واﻷمين التنفيذي لﻷمانة المؤقتة لاتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ.
    Le Secrétaire général adjoint à la coordination des politiques et au développement durable et le représentant du Bureau des politiques et de l'appui aux programmes du Programme des Nations Unies pour le développement font des déclarations liminaires. UN وأدلى ببيانين استهلاليين وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة وممثل مكتب السياسة العامة ودعم البرامج التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    43. La Directrice exécutive du Fonds des Nations Unies pour la population et le Directeur de la Division de la population ont aussi fait des déclarations liminaires. UN ٤٣ - وأدلى ببيانين استهلاليين كل من المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، ومدير شعبة السكان.
    Le Coordonnateur spécial pour l'Afrique, Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, et le Directeur chargé du Bureau de liaison de New York la CNUCED font des déclarations liminaires. UN وأدلى ببيانين استهلاليين المنسق الخاص لأفريقيا في مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، والموظف المسؤول عن مكتب الاتصال التابع لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في نيويورك.
    Le Chef du Service de l'élaboration des politiques et des études du Bureau de la coordination des affaires humanitaires et le Directeur de la Division des relations avec les organismes des Nations Unies du Programme des Nations Unies pour le développement font des déclarations liminaires. UN وأدلى ببيانين استهلاليين رئيس فرع تطوير السياسات ودراساتها، مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية، ومدير شعبة شؤون الأمم المتحدة، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    des déclarations liminaires sont faites par le Directeur de la Division des politiques sociales et du développement social du Département des affaires économiques et sociales et par le Directeur du Bureau de New York du Haut-Commissariat aux droits de l'homme. UN وأدلى ببيانين استهلاليين مدير شعبة السياسات والتنمية الاجتماعية، بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومدير مكتب مفوضية حقوق الإنسان في نيويورك.
    des déclarations liminaires ont été faites par Martin Dahinden, Directeur général de l'Agence suisse pour le développement et la coopération, et le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales. UN وأدلى ببيانين استهلاليين كل من مارتن داهيندن، المدير العام للوكالة السويسرية للتنمية والتعاون، ووكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    des déclarations liminaires ont été faites par Martin Dahinden, Directeur général de l'Agence suisse pour le développement et la coopération, et le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales. UN وأدلى ببيانين استهلاليين كل من مارتن داهيندن، المدير العام للوكالة السويسرية للتنمية والتعاون، ووكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    des déclarations liminaires ont été faites par le Directeur du Bureau de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination, du Département des affaires économiques et sociales, et par le Chef de la Section des organisations non gouvernementales du même Bureau. UN وأدلى ببيانين استهلاليين مدير مكتب الدعم والتنسيق لشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ورئيس قسم المنظمات غير الحكومية بمكتب الدعم والتنسيق لشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    des déclarations liminaires ont été faites par le Directeur du Bureau de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination, du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'ONU, et par le Chef de la Section des organisations non gouvernementales du même Bureau. UN وأدلى ببيانين استهلاليين مدير مكتب الدعم والتنسيق لشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة للأمم المتحدة، ورئيس قسم المنظمات غير الحكومية بمكتب الدعم والتنسيق التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    des déclarations liminaires ont été faites par son vice-président, Prasad Kariyawasam (Sri Lanka), et par l'animateur de la table ronde, Jan Egeland, Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires et Coordonnateur des secours d'urgence. UN وأدلى ببيانين استهلاليين نائب رئيس المجلس، براساد كيراياواسام (سري لانكا)، ومدير الحلقة، يان إيغلاند، وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ.
    des déclarations liminaires ont été faites par la Sous-Secrétaire générale et Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité des sexes et la promotion de la femme et la Directrice de la Division de la promotion de la femme (au titre des points 7 e), 13 l) et 14 a) de l'ordre du jour). UN وأدلى ببيانين استهلاليين كل من الأمين العام المساعد والمستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسـانية والنهوض بالمرأة، ومدير شعبة النهوض بالمرأة (في إطار البنود 14 (أ) و (د) و (ز) من جدول الأعمال).
    des déclarations liminaires ont été faites par son vice-président, Prasad Kariyawasam (Sri Lanka), et par l'animateur de la table ronde, Jan Egeland, Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires et Coordonnateur des secours d'urgence. UN وأدلى ببيانين استهلاليين نائب رئيس المجلس، براساد كيراياواسام (سري لانكا)، ومدير الحلقة، يان إيغلاند، وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ.
    des déclarations liminaires ont été faites par la Sous-Secrétaire générale et Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité des sexes et la promotion de la femme et la Directrice de la Division de la promotion de la femme (au titre des points 7 e), 13 l) et 14 a) de l'ordre du jour). UN وأدلى ببيانين استهلاليين كل من الأمين العام المساعد والمستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسـانية والنهوض بالمرأة، ومدير شعبة النهوض بالمرأة (في إطار البنود 14 (أ) و (د) و (ز) من جدول الأعمال).
    Le Directeur du Bureau de liaison de New York de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (au titre de l'alinéa g)) et le Directeur du Bureau de New York du Programme des Nations Unies pour l'environnement (au titre de l'alinéa g)) font également des déclarations liminaires. UN وأدلى ببيانين استهلاليين أيضا مدير مكتب الاتصال في نيويورك لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (البند الفرعي (ز))، ومدير مكتب نيويورك لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    L’Économiste et le Chef du Bureau de la CNUCED à New York font des déclarations liminaires. UN وأدلى ببيانين استهلاليين موظف الشؤون الاقتصادية ورئيس مكتب نيويورك التابع لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد(.
    27. A sa 41e séance, le 23 juillet, le Conseil a tenu un débat général sur cette question. Il a entendu des déclarations liminaires du Président du Comité spécial et du représentant du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat) sur la situation concernant l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux. UN ٢٧ - وفي الجلسة ٤١ المعقودة في ٢٣ تموز/يوليه، عقد المجلس مناقشة عامة لهذا البند، وأدلى ببيانين استهلاليين رئيس اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة وممثل مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل(.
    À sa 3e séance, le 23 février, la Commission était saisie du Rapport du Secrétaire général sur l'application des principes fondamentaux de la statistique officielle (E/CN.3/2011/17), et le Directeur de la Division de statistique de l'Organisation des Nations Unies ainsi que le représentant du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord ont fait des déclarations liminaires. UN وفي الجلسة الثالثة، المعقودة في 23 شباط/فبراير، كان معروضا على اللجنة تقرير الأمين العام عن تنفيذ المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية (E/CN.3/2011/17)، وأدلى ببيانين استهلاليين مدير شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة، وممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more