les représentants de la République populaire démocratique de Corée et de la République islamique d'Iran exercent le droit de reponse. Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation | UN | وأدلى ممثلا جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية إيران الإسلامية ببيانين في إطار ممارسة حق الرد. |
Des déclarations sont faites par les représentants de la République de Corée et de la République bolivarienne du Venezuela. | UN | وأدلى ممثلا جمهورية كوريا وجمهورية فنزيلا البوليفارية ببيانين. |
les représentants de la République islamique d'Iran et d'Israël expliquent leur vote après le vote. | UN | وأدلى ممثلا جمهورية إيران الإسلامية وإسرائيل ببيانين تعليلاً للتصويت بعد التصويت. |
les représentants de la République islamique d'Iran et de la Belgique exercent le droit de réponse. | UN | وأدلى ممثلا جمهورية إيران الإسلامية وبلجيكا ببيانين في إطار ممارسة حق الرد. |
les représentants de la République islamique d'Iran et de la République arabe syrienne expliquent leur vote après le vote. | UN | وأدلى ممثلا جمهورية إيران الإسلامية والجمهورية العربية السورية ببيانَين تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت. |
les représentants de la République de Moldova et du Burkina Faso interviennent sur des motions d’ordre. | UN | وأدلى ممثلا جمهورية مولدوفا وبوركينا فاصو ببيانين بشأن نقطتي نظام. |
les représentants de la République islamique d'Iran et d'Israël exercent le droit de réponse. | UN | وأدلى ممثلا جمهورية إيران الإسلامية وإسرائيل ببيانين ممارسة لحق الرد. |
les représentants de la République islamique d'Iran et des Émirats arabes unis exercent le droit de réponse. | UN | وأدلى ممثلا جمهورية إيران الإسلامية والإمارات العربية المتحدة ببيانين ممارسة لحق الرد. |
les représentants de la République de Corée et de la Côte d'Ivoire expliquent leur vote après le vote. | UN | وأدلى ممثلا جمهورية كوريا وكوت ديفوار ببيانين تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
Des déclarations contre la proposition ont été faites par les représentants de la République arabe syrienne et de la République sudafricaine. | UN | وأدلى ممثلا جمهورية جنوب أفريقيا والجمهورية العربية السورية ببيانين اعتراضاً عليه. |
Des déclarations sont faites par les représentants de la République islamique d'Iran et du Royaume-Uni. | UN | وأدلى ممثلا جمهورية إيران الإسلامية والمملكة المتحدة ببيانين. |
les représentants de la République bolivarienne du Venezuela et de Cuba expliquent leur position avant la décision. | UN | وأدلى ممثلا جمهورية فنزيلا البوليفارية وكوبا ببيانين تعليلا للتصويت قبل إجرائه. |
les représentants de la République bolivarienne du Venezuela et du Canada expliquent leur vote après le vote. | UN | وأدلى ممثلا جمهورية فنزويلا البوليفارية وكندا ببيانين تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
Des déclarations sont faites par les représentants de la République de Corée et du Mali. | UN | وأدلى ممثلا جمهورية كوريا ومالي ببيانين. |
les représentants de la République islamique d'Iran et de la Trinité-et-Tobago interviennent sur une motion d'ordre. | UN | وأدلى ممثلا جمهورية إيران الإسلامية وترينيداد وتوباغو ببيانين بشأن نقطة نظام. |
les représentants de la République islamique d'Iran et de la République arabe syrienne expliquent leur vote après le vote. | UN | وأدلى ممثلا جمهورية إيران الإسلامية والجمهورية العربية السورية ببيانين تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
les représentants de la République démocratique populaire lao et du Congo interviennent sur une motion d'ordre. | UN | وأدلى ممثلا جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية والكونغو ببيانين بشأن نقاط نظام. |
les représentants de la République islamique d'Iran et d'Israël exercent le droit de réponse. | UN | وأدلى ممثلا جمهورية إيران الإسلامية وإسرائيل ببيانين في إطار ممارسة حق الرد. |
les représentants de la République populaire démocratique de Corée et du Japon exercent le droit de réponse. | UN | وأدلى ممثلا جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واليابان ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
les représentants de la République islamique d'Iran et de la République arabe syrienne exercent le droit de réponse. | UN | وأدلى ممثلا جمهورية إيران الإسلامية والجمهورية العربية السورية ببيانين في إطار ممارسة حق الرد. |