La formulation a une signification, à l'évidence, et cette signification, j'y tiens et j'aimerais la conserver. | UN | وأن الصياغة لها مدلولها، بكل وضوح، وأنا أوافق على هذا المدلول وأرغب في المحافظة عليه. |
Je fais une levée de fonds pour mon père et j'aimerais porter quelque chose de nouveau. | Open Subtitles | أنا قائمة على جمع التبرعات لوالدي، وأرغب بارتداء شئ جديد |
Je ne peux parler de ça pour le moment, et j'aimerais du temps pour y réfléchir. | Open Subtitles | لا يمكنني التحدّث عن أيّ من ذلك الآن، وأرغب بالحصول على بعض الوقت للتفكير.. |
et je veux que tu comprennes je vois maintenant pourquoi je n'aurais pas dû le faire. | Open Subtitles | أحبك وأرغب أن تفهم أنا أرى الآن لماذا لم يكن أن أفعل ذلك |
C'est le premier truc que je vois chaque putain de matin, ça fait tout remonter, et je veux mourir. | Open Subtitles | ،إنه أول ما تقع عليه عيني بكلِ صباح .ثم أسترجع كل شيء, وأرغب بالموت |
je souhaite faire une déposition au sujet de ce crime. > > . | UN | وأرغب في الإدلاء بشهادتي بخصوص هذه الجريمة`. |
C'est ma dernière cigarette et j'ai envie d'en profiter. | Open Subtitles | ستكون هذه آخر سيجارة لي وأرغب في الاستمتاع بها |
Je voudrais souligner que la Slovaquie s'associe à la déclaration qui a été faite au nom de l'Union européenne. | UN | وأرغب في أن أشدد على أن سلوفاكيا تؤيد البيان الذي أدلي به بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
et j'aimerais beaucoup avoir la chance que nous devenions amis. | Open Subtitles | وأرغب حقاً فى فرصةً لنا أن نصبح أصدقاء |
Il vient se mesurer à un bon boxeur, un jeune homme qui sait frapper, et j'aimerais ajouter qu'ils sont à égalité sur le plan physique. | Open Subtitles | شخص يافع ومقتدر على اللكم. وأرغب بالقول، إن القوة الجسدية هذه المرّة متساوية تقريبـاً. |
J'y ai réfléchi, et j'aimerais vraiment être ta stagiaire. | Open Subtitles | لقد فكرت في الأمر وأرغب حقا في التدرب معك |
" Une autre année s'est écoulée, et j'aimerais vous dire ce que je pense de la manière dont la question de l'Atlantique Sud a évolué en 1995. | UN | " مر عام آخر، وأرغب في أن أشاطركم تقييمي للمسيرة التي قطعتها الخطة المتعلقة بجنوب المحيط اﻷطلسي خلال عام ١٩٩٥. |
- C'est que mes collègues sont sur le terrain et j'aimerais le dire s'ils recherchent au mauvais endroit. | Open Subtitles | - لا فقط إن زملائي في الخارج - في الميدان، وأرغب في مساعدتهم فربما كانوا يتبعون دليلا خاطئ |
et j'aimerais avoir le bureau 312. | Open Subtitles | وأرغب باستعمال المكتب 312 كمكتب لي |
Je dois finir maintenant car j'attends un bébé, et j'aimerais vraiment... | Open Subtitles | يجب أن أكمل دراستي الآن لأنني سأنجب طفلاً وأرغب بشدة في أن... |
Mais maintenant je t'ai toi, et je veux le dire à tout le monde. | Open Subtitles | ولكنّي الآن حظيت بك، وأرغب في أنْ أخبر الجميع. |
J'ai beaucoup de trucs à gérer, et je veux juste être seule. | Open Subtitles | تجري لديّ الكثير من الأمور وأرغب فقط بأن أكون وحيدة. |
et je veux te donner une chance de le quitter avant qu'il ne le fasse. | Open Subtitles | وأرغب ان اعطيك فرصة أن تنهي انت العلاقة بدلاً منه |
On est voisins, et je veux que nous devenions amis, mais il y a une seule règle que tu dois respecter. | Open Subtitles | نحن جيران وأرغب في أن تربطنا صداقة. ولكن عندي قاعدة واحدة أريدكَ أن تحترمها. |
et je veux vraiment... le savourer. | Open Subtitles | انتظرت قروناً لأجل هذه اللحظة وأرغب كثيراً... بالتلذّذ بها |
je souhaite également exprimer notre gratitude au Secrétaire général, M. Kofi Annan, pour les efforts qu'il accomplit pour réformer l'Organisation mondiale. | UN | وأرغب أيضا في أن أعرب عن امتناني لﻷمين العام، السيد كوفي عنان، لما بذله من جهود في سبيل إصلاح هذه المنظمة العالمية. |
C'est ma dernière cigarette et j'ai envie d'en profiter. | Open Subtitles | ستكون هذه سيجارتي الأخيرة وأرغب في الاستمتاع بها |
À ce sujet, Je voudrais faire observer que la démocratie russe et la démocratie européenne sont liées par des racines communes. | UN | وأرغب في أن أشير ثانية هنا إلى أن للديمقراطية في روسيا وأوروبا جذور مشتركة. |