"وأرغب" - Translation from Arabic to French

    • et j'aimerais
        
    • et je veux
        
    • je souhaite
        
    • ai envie
        
    • Je voudrais
        
    La formulation a une signification, à l'évidence, et cette signification, j'y tiens et j'aimerais la conserver. UN وأن الصياغة لها مدلولها، بكل وضوح، وأنا أوافق على هذا المدلول وأرغب في المحافظة عليه.
    Je fais une levée de fonds pour mon père et j'aimerais porter quelque chose de nouveau. Open Subtitles أنا قائمة على جمع التبرعات لوالدي، وأرغب بارتداء شئ جديد
    Je ne peux parler de ça pour le moment, et j'aimerais du temps pour y réfléchir. Open Subtitles لا يمكنني التحدّث عن أيّ من ذلك الآن، وأرغب بالحصول على بعض الوقت للتفكير..
    et je veux que tu comprennes je vois maintenant pourquoi je n'aurais pas dû le faire. Open Subtitles أحبك وأرغب أن تفهم أنا أرى الآن لماذا لم يكن أن أفعل ذلك
    C'est le premier truc que je vois chaque putain de matin, ça fait tout remonter, et je veux mourir. Open Subtitles ،إنه أول ما تقع عليه عيني بكلِ صباح .ثم أسترجع كل شيء, وأرغب بالموت
    je souhaite faire une déposition au sujet de ce crime. > > . UN وأرغب في الإدلاء بشهادتي بخصوص هذه الجريمة`.
    C'est ma dernière cigarette et j'ai envie d'en profiter. Open Subtitles ستكون هذه آخر سيجارة لي وأرغب في الاستمتاع بها
    Je voudrais souligner que la Slovaquie s'associe à la déclaration qui a été faite au nom de l'Union européenne. UN وأرغب في أن أشدد على أن سلوفاكيا تؤيد البيان الذي أدلي به بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    et j'aimerais beaucoup avoir la chance que nous devenions amis. Open Subtitles وأرغب حقاً فى فرصةً لنا أن نصبح أصدقاء
    Il vient se mesurer à un bon boxeur, un jeune homme qui sait frapper, et j'aimerais ajouter qu'ils sont à égalité sur le plan physique. Open Subtitles شخص يافع ومقتدر على اللكم. وأرغب بالقول، إن القوة الجسدية هذه المرّة متساوية تقريبـاً.
    J'y ai réfléchi, et j'aimerais vraiment être ta stagiaire. Open Subtitles لقد فكرت في الأمر وأرغب حقا في التدرب معك
    " Une autre année s'est écoulée, et j'aimerais vous dire ce que je pense de la manière dont la question de l'Atlantique Sud a évolué en 1995. UN " مر عام آخر، وأرغب في أن أشاطركم تقييمي للمسيرة التي قطعتها الخطة المتعلقة بجنوب المحيط اﻷطلسي خلال عام ١٩٩٥.
    - C'est que mes collègues sont sur le terrain et j'aimerais le dire s'ils recherchent au mauvais endroit. Open Subtitles - لا فقط إن زملائي في الخارج - في الميدان، وأرغب في مساعدتهم فربما كانوا يتبعون دليلا خاطئ
    et j'aimerais avoir le bureau 312. Open Subtitles وأرغب باستعمال المكتب 312 كمكتب لي
    Je dois finir maintenant car j'attends un bébé, et j'aimerais vraiment... Open Subtitles يجب أن أكمل دراستي الآن لأنني سأنجب طفلاً وأرغب بشدة في أن...
    Mais maintenant je t'ai toi, et je veux le dire à tout le monde. Open Subtitles ولكنّي الآن حظيت بك، وأرغب في أنْ أخبر الجميع.
    J'ai beaucoup de trucs à gérer, et je veux juste être seule. Open Subtitles تجري لديّ الكثير من الأمور وأرغب فقط بأن أكون وحيدة.
    et je veux te donner une chance de le quitter avant qu'il ne le fasse. Open Subtitles وأرغب ان اعطيك فرصة أن تنهي انت العلاقة بدلاً منه
    On est voisins, et je veux que nous devenions amis, mais il y a une seule règle que tu dois respecter. Open Subtitles نحن جيران وأرغب في أن تربطنا صداقة. ولكن عندي قاعدة واحدة أريدكَ أن تحترمها.
    et je veux vraiment... le savourer. Open Subtitles انتظرت قروناً لأجل هذه اللحظة وأرغب كثيراً... بالتلذّذ بها
    je souhaite également exprimer notre gratitude au Secrétaire général, M. Kofi Annan, pour les efforts qu'il accomplit pour réformer l'Organisation mondiale. UN وأرغب أيضا في أن أعرب عن امتناني لﻷمين العام، السيد كوفي عنان، لما بذله من جهود في سبيل إصلاح هذه المنظمة العالمية.
    C'est ma dernière cigarette et j'ai envie d'en profiter. Open Subtitles ستكون هذه سيجارتي الأخيرة وأرغب في الاستمتاع بها
    À ce sujet, Je voudrais faire observer que la démocratie russe et la démocratie européenne sont liées par des racines communes. UN وأرغب في أن أشير ثانية هنا إلى أن للديمقراطية في روسيا وأوروبا جذور مشتركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more