Je perds le contrôle Et je refuse que ça arrive. | Open Subtitles | أنا أفقد السيطرة,اللعنة وأرفض أن أترك هذا يحدث |
Je te connais depuis que nous sommes enfants, Et je refuse de croire que la fille qui m'a acheté mon premier ballon de football quand nous avions neuf ans est partie pour de bon. | Open Subtitles | وأرفض تصديق أن الفتاة التي أهدتني أوَّل كرة قدم لي حين كنّا بالـ 9 عمرًا ذهبت لغير رجعة. |
Mon père est malade, Et je refuse de passer le reste de ses jours en prison pour quelque chose que je n'ai pas fait. | Open Subtitles | أبي مريض وأرفض بأن أقضي آخر أيام من حياته في السجن لشيء أنا لم أفعله |
Comme une vraie commère, je me donne le beau rôle et oublie le reste. | Open Subtitles | مثل العقعق، أفضل سرقة المواد اللامعة وأرفض البقية |
Et je refuse d'exposer davantage ces enfants innocents à votre comportement bizarre et potentiellement dangereux. | Open Subtitles | وأرفض تعريض ثلاثة أولاد أبرياء إلى تصرفك الغريب والمؤذى |
Je partage pleinement cette opinion et, personnellement, je rejette sans détour cette manière de procéder dans les débats de la Commission. | UN | إنني أشاطره كلياً هذا الرأي، وأرفض شخصياً بشدة. هذا النوع من الجدل في مناقشات اللجنة. |
La seule autre option c'est de s'éloigner, Et je refuse de laisser ça arriver. | Open Subtitles | الخيار الوحيد غير هذا أن نبتعد عن بعضنا البعض وأرفض أن أدع ذلك يحدث |
Et j'ai perdu toute la famille que j'avais, Et je refuse de perdre quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | وقد خسرت عائلتي الصغيرة، وأرفض فقدان أيّ شخص آخر. |
Et je refuse de porter mon portable au bout d'un bâton. | Open Subtitles | وأرفض أن أحمل حاسوبي المحمول على نهاية عصا |
Et je refuse d'être retenue en otage une minute de plus parce que ma fille n'arrive pas à contrôler ses pulsions perverses! | Open Subtitles | وأرفض أنْ أكون رهينة لدقيقة أخرى لأنّ ابنتي لا يمكنها السيطرة على غرائـــــزها المــريضة! |
Bradford refuse de la quitter, Et je refuse de l'accepter. | Open Subtitles | لأن (برادفورد) يرفض أن يطلّقها، وأرفض قبول ذلك |
J'ai les clés, Et je refuse d'expliquer le peignoir. | Open Subtitles | لدي مفاتيح, وأرفض تفسير الرداء |
Et je refuse de participer au viol de la Terre. | Open Subtitles | وأرفض مُسَاعَدَتك في اغتصاب الأرضِ |
J'adore cet appart. Et je refuse de faire le ménage ! | Open Subtitles | أحب الحياة هنا، وأرفض التنظيف المكان |
Et je refuse d'aller dormir fâchée. | Open Subtitles | وأرفض الخلود للنوم وأنا غاضبة |
Et je refuse de te laisser croire ça. Si Darhk gagne, Laurel est morte pour rien. | Open Subtitles | وأرفض أن أدعك تسلّم بهذا، إن فاز (دارك)، فسيذهب موت (لورل) هباءً. |
Et je refuse d'être traité comme tel. | Open Subtitles | وأرفض أن أُعامل كأحدهم |
Comme une vraie commère, je me donne le beau rôle et oublie le reste. | Open Subtitles | مثل العقعق، أفضل سرقة المواد اللامعة وأرفض البقية |
Cependant, mon pays ayant été cité, je voulais dire brièvement que j'approuve ce qui a été dit aujourd'hui, à savoir que la situation sur la péninsule coréenne est très grave. En revanche, je suis en désaccord sur tous les autres éléments de ce qui a été dit, et je rejette les allégations faites contre mon pays. | UN | بيْد أنه، نظراً لأن بلادي أنا قد ذُكرت، أود أن أقول، بإيجاز، إنني أتفق مع البيان الذي أُدلي به اليوم بأن الوضع في شبه الجزيرة الكورية خطير جداً، لكنني أختلف في الرأي في ما يخصّ جميع الجوانب الأخرى وأرفض تلك الادعاءات الموجهة ضد بلادي. |