"وأريد أن أعرف" - Translation from Arabic to French

    • je veux savoir
        
    • Et je dois savoir
        
    • ai besoin de savoir
        
    • et je voulais savoir
        
    • et j'aimerais savoir
        
    • et je voudrais savoir
        
    C'est ma soeur aussi. je veux savoir ce qu'elle a. Open Subtitles انظر، إنها أختي أيضًا وأريد أن أعرف ماخطبها
    Je continue de penser que je dois porter ce bâton, et je veux savoir ce qui est écrit sur le tissu qui l'entourait. Open Subtitles أستمر في التفكير بأنني أريد الإستمرار في حمل هذه العصا وأريد أن أعرف ماذا مكتوب على هذه القطعة من القماش
    Vous dites pouvoir, je veux savoir comment. Open Subtitles وأنت تقول العكس وأريد أن أعرف كيف تفعل ذلك
    Et je dois savoir pourquoi Hanna et toi m'avez menti. Open Subtitles وأريد أن أعرف لماذا أنتي وهانا كذبتوا علي
    J'ai besoin de savoir si tu es intéressée pour qu'on devienne autre chose, j'arrête pas de passer pour un idiot. Open Subtitles وأريد أن أعرف إن كُنتِ مهتمة بشئ آخر كي أتوقف عن التصرف بحماقة
    Je crois qu'il nous cache quelque chose, et je veux savoir quoi. Open Subtitles ،اعتقد انه يخفي شيئا عنا .وأريد أن أعرف ما هو
    Il a fait une blague sur la Chine, je veux savoir à quoi il pensait. Open Subtitles لقد قال نكتة عن الصين وأريد أن أعرف ما قصده بذلك
    Et je veux savoir de quel putain d'endroit Yates dirige cette opération. Open Subtitles وأريد أن أعرف من أين بحق يأتي ييتس بحق بالعناصر من أجل العملية
    Ce que je veux savoir c'est, où elle est. Open Subtitles ولكن أريد أن أعرف، وأريد أن أعرف, اين هي الان
    Et je veux savoir ce qui a valu la mort de Dima. Open Subtitles وأريد أن أعرف ما هو عليه يستحق القتل ديما ل.
    Elle a délibérément commencé un combat avec moi pour m'embarrasser, et je veux savoir si tu savais. Open Subtitles لقد اختارت افتعال قتال معي بملء إرادتها لإحراجي، وأريد أن أعرف إن كان لك علم بذلك
    Je pense qu'une chose a changé l'autre, et je veux savoir pourquoi. Open Subtitles أعتقد بأنّ هنالك علاقة بين الأمرين وأريد أن أعرف ماهي
    je veux savoir comment on procède à ces tests d'urine, comment ça marche, s'il y a un moyen de les fausser. Open Subtitles أوكي وأريد أن أعرف كيف تتم اجراءات الفحص . وجدي لي هل يمكن لأحد التملص منه .
    Il tient ça secret. je veux savoir pourquoi. Open Subtitles وهو يخفى هذه المعلومة عن الجميع وأريد أن أعرف لماذا
    Je ne sais pas combien de temps il me reste, et je veux savoir. Open Subtitles أنا لاأعرف كم من الوقت متبقي لي وأريد أن أعرف
    je veux savoir qui s'est attaqué au maire. Open Subtitles شخص ما حاول تدمير عُمدة المدينة، وأريد أن أعرف من يكون.
    Un homme a essayé de me tuer. je veux savoir qui il est. Open Subtitles اسمعي، هناك رجل حاول قتلي وأريد أن أعرف من هو
    Mais je sais que quelqu'un les a. Et je dois savoir qui. Open Subtitles ولكني أعرف أنهم موجدين وأريد أن أعرف أين.
    Et j'ai besoin de savoir pourquoi Hanna et toi m'avez menti. Open Subtitles وأريد أن أعرف لماذا أنتي وهانا كذبتوا علي
    Je lui ai parlé l'autre soir et je voulais savoir pourquoi vous ne lui avez pas dit où vous étiez les 6 derniers mois. Open Subtitles كنت أتكلم معه بالأمس وأريد أن أعرف لماذا لم تخبره أين كنت في الشهور الستة الماضية
    et j'aimerais savoir combien d'autres ont été commis envers son fils devant vos yeux ? Open Subtitles وأريد أن أعرف الأخرين الذين جرحوا ابنها تحت إشرافك
    Je suis à la recherche d'une peinture typique, et je voudrais savoir qui l'a fait. Open Subtitles أنا ابحث عن رسامِ مختص وأريد أن أعرف من فعلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more