La Chambre chargée de la mise en état de l'affaire et la Chambre de première instance ont rendu six décisions écrites au cours de l'exercice considéré. | UN | وأصدرت الدائرة الابتدائية ستة قرارات كتابية خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Pendant la période considérée, la Chambre de mise en état a rendu neuf décisions et ordonnances, dont une concernant la coopération avec la France. la Chambre de première instance a rendu cinq autres décisions. | UN | وأصدرت الدائرة الابتدائية في المرحلة التمهيدية، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تسعة قرارات وأوامر، بما في ذلك قرار بشأن التعاون مع فرنسا، وأصدرت الدائرة الابتدائية خمسة قرارات إضافية. |
la Chambre de première instance III a rendu un jugement portant condamnation dans l'affaire Sikirica et deux jugements sur la sentence dans les affaires Sikirica et Čelebići. | UN | وأصدرت الدائرة الابتدائية الثالثة قرارا في قضية سيكيريتشا، وحكمين في قضيتي سيكيريتشا وتشيليبتشي. |
la Chambre de première instance a également ordonné que la peine de sûreté prononcée ne puisse faire l'objet d'aucune déduction. | UN | وأصدرت الدائرة الابتدائية أيضا أمرا بأنه لا يمكن طرح أية فترة زمنية من الحد الأدنى من العقوبة المفروضة. |
la Chambre de première instance l'a reconnu coupable des quatre chefs d'accusation et a prononcé à ce titre une peine unique de 23 ans d'emprisonnement. | UN | وأصدرت الدائرة الابتدائية قرار إدانة واحدا في جميع التهم الأربع. وحُكم على المتهم بالسجن لمدة 23 سنة. |
la Chambre de première instance a rendu 35 décisions dans cette affaire. | UN | وأصدرت الدائرة الابتدائية 35 قرارا تمهيديا سابقا على المحاكمة. |
la Chambre de première instance a rendu 22 décisions dans cette affaire. | UN | وأصدرت الدائرة الابتدائية 22 قرارا تمهيديا سابقا على المحاكمة. |
la Chambre de première instance a rendu neuf décisions dans cette affaire. | UN | وأصدرت الدائرة الابتدائية تسعة قرارات تمهيدية سابقة على المحاكمة. |
la Chambre de première instance a rendu 31 décisions dans cette affaire. | UN | وأصدرت الدائرة الابتدائية 31 قرارا تمهيديا سابقا على المحاكمة. |
la Chambre de première instance l'a condamné à 11 peines confondues de sept années de prison. | UN | وأصدرت الدائرة الابتدائية ١١ حكما متزامنا بالسجن سبع سنوات. |
la Chambre de première instance a prononcé à son encontre une sentence de deux années et demie d'emprisonnement. | UN | وأصدرت الدائرة الابتدائية حكما بالحبس لمدة سنتين وستة أشهر. |
la Chambre de première instance a alors délivré des mandats d'arrêt internationaux contre les trois personnes accusées. | UN | وأصدرت الدائرة الابتدائية عند ذلك أوامر اعتقال دولية في حق المتهمين الثلاثة. |
36. la Chambre de première instance a rendu des décisions motivées le 14 novembre 1995. | UN | ٣٦ - وأصدرت الدائرة الابتدائية أحكاما معللة في ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥. |
la Chambre de première instance a rendu des décisions concernant plusieurs questions importantes. | UN | 92 - وأصدرت الدائرة الابتدائية قرارات كثيرة بشأن مسائل هامة. |
la Chambre de première instance a condamné respectivement Dario Kordić et Mario Čerkez à 25 et 15 ans d'emprisonnement. | UN | 129 - وأصدرت الدائرة الابتدائية حكما يقضي بسجن داريو كورديتش وماريو تشركيز لمدة 25 سنة و 15 سنة على التوالي. |
Demande d'assistance émanant de la Chambre de première instance I adressée à tous les États en date du 2 août 1995. | UN | وأصدرت الدائرة الابتدائية طلبات مساعدة إلى جميع الدول، في ٢ آب/أغسطس ١٩٩٥. |
Demande d'assistance émanant de la Chambre de première instance I, adressée à tous les États en date du 2 août 1995. | UN | وأصدرت الدائرة الابتدائية اﻷولى طلبا للمساعدة موجها إلى جميع الدول، في ٢ آب/أغسطس ١٩٩٥. |
Demande d'assistance émanant de la Chambre de première instance adressée à tous les États en date du 2 août 1995. | UN | وأصدرت الدائرة الابتدائية طلبا للمساعدة موجها إلى جميع الدول، في ٢ آب/أغسطس ١٩٩٥. |
29. Sur tous les autres points traités dans le jugement, la décision de la Chambre de première instance II a été unanime. | UN | ٩٢ - وأصدرت الدائرة الابتدائية قرارها بشأن جميع الجوانب اﻷخرى للحكم والرأي القضائي باﻹجماع. |
En outre, 29 décisions et ordonnances ont été rendues par la Chambre au cours du procès et le jugement écrit sera déposé sous peu. | UN | وأصدرت الدائرة الابتدائية 29 قرارا وأمرا أثناء سير المحاكمة. وستقدم الأحكام الخطية في وقت قريب. |