le représentant du Japon a reconnu le travail des organisations confessionnelles dans le domaine de la protection des victimes de la traite des personnes. | UN | وأعرب ممثل اليابان عن تقديره لعمل المنظمات الدينية في مجال حماية ضحايا الاتجار بالأشخاص. |
le représentant du Japon les a remerciés de cette assurance. | UN | وأعرب ممثل اليابان عن امتنانه لما قدم من تعهدات. |
112. le représentant du Japon a appuyé les articles premier, 2, 42, 43, 44 et 45. | UN | ١١٢- وأعرب ممثل اليابان عن تأييده للمواد ١ و٢ و٤٢ و٤٣ و٤٤ و٤٥. |
16. le représentant du Japon s’est déclaré profondément préoccupé par la dépendance du secrétariat de la CNUCED à l’égard des services de consultant. | UN | 16- وأعرب ممثل اليابان عن بالغ قلقه إزاء اعتماد أمانة الأونكتاد على الخبراء الاستشاريين. |
80. le représentant du Japon a dit que son gouvernement attachait le plus haut prix aux activités de recherche et de conseils techniques du programme. | UN | ٠٨- وأعرب ممثل اليابان عن تقدير حكومته الكبير ﻷنشطة البحوث والخدمات الاستشارية التقنية للبرنامج. |
306. le représentant du Japon a dit qu'il partageait l'avis du représentant du Brésil à propos des articles 35 et 41. | UN | ٦٠٣- وأعرب ممثل اليابان عن تأييده لرأي ممثل البرازيل فيما يتعلق بالمادتين ٥٣ و١٤. |
113. le représentant du Japon dit que son pays soutenait le programme d'assistance au peuple palestinien de la CNUCED, et attachait beaucoup d'importance à faire progresser le processus de paix au Moyen-Orient. | UN | 113- وأعرب ممثل اليابان عن دعم بلده لبرنامج الأونكتاد الخاص بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني، كما أعرب عن التزام بلده بالمساعدة في دفع عملية السلام في الشرق الأوسط قُدماً. |
190. le représentant du Japon s'est félicité des travaux entrepris par la CNUCED pour appliquer les résultats des grandes conférences et réunions au sommet. | UN | 190- وأعرب ممثل اليابان عن تقديره للعمل الذي يضطلع به الأونكتاد من أجل تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة. |
28. le représentant du Japon a exprimé son accord avec le représentant de la France et a souligné qu'il était important de définir un mandat clair pour cet organe et de bien préciser son programme de travail et son budget. | UN | 28- وأعرب ممثل اليابان عن اتفاقه في الرأي مع ممثل فرنسا وشدد على أهمية وضع ولاية واضحة لهذه الهيئة وتوضيح برنامج عملها وميزانيتها. |
45. Pour le représentant du Japon, des termes tels que " faciliter " et " services sexuels " manquaient de clarté. | UN | ٥٤- وأعرب ممثل اليابان عن القلق إزاء عدم وضوح تعابير من قبيل " تسهيل " و " خدمات جنسية " . |
50. le représentant du Japon a exprimé sa préoccupation au sujet de l'emploi du terme " offrir " qui pouvait revenir à sanctionner un enfant offrant son propre corps et a proposé de supprimer le membre de phrase " pour l'utiliser " qui semblait peu clair. | UN | 50- وأعرب ممثل اليابان عن قلقه إزاء عبارة " عرض " التي قد تؤدي إلى معاقبة طفل يعرض نفسه، واقترح حذف عبارة " استخدام " غير الواضحة. |
24. A la même séance, le représentant du Japon a dit que son gouvernement avait noté avec satisfaction qu'il allait maintenant être possible de régler les derniers détails d'organisation de la troisième session de la Conférence des Parties à Kyoto. | UN | ٤٢- وأعرب ممثل اليابان في نفس الجلسة عن ارتياح حكومته لما تبين اﻵن من امكان المضي في إبرام الترتيبات النهائية لعقد الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف في كيوتو. |
8. le représentant du Japon s'est déclaré satisfait de voir l'Accord entrer en vigueur. En effet, les questions forestières figuraient depuis deux décennies parmi les plus graves problèmes écologiques qui se posaient à l'échelle mondiale. | UN | ٨- وأعرب ممثل اليابان عن ارتياحه لبدء نفاذ الاتفاق، فقد كانت قضايا الغابات من أخطر قضايا البيئة العالمية في العقدين الماضيين. |
142. le représentant du Japon a appuyé la position prise par l'Australie au sujet de l'article 9, et tout spécialement en ce qui concernait la notion de " nation " . | UN | ١٤٢- وأعرب ممثل اليابان عن تأييده للموقف الاسترالي بشأن المادة ٩، ولا سيﱠما فيما يتعلق بمفهوم " اﻷمﱠة " . |
113. le représentant du Japon dit que son pays soutenait le programme d'assistance au peuple palestinien de la CNUCED, et attachait beaucoup d'importance à faire progresser le processus de paix au Moyen-Orient. | UN | 113 - وأعرب ممثل اليابان عن دعم بلده لبرنامج الأونكتاد الخاص بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني، كما أعرب عن التزام بلده بالمساعدة في دفع عملية السلام في الشرق الأوسط قُدماً. |
113. le représentant du Japon dit que son pays soutenait le programme d'assistance au peuple palestinien de la CNUCED, et attachait beaucoup d'importance à faire progresser le processus de paix au Moyen-Orient. | UN | 113 - وأعرب ممثل اليابان عن دعم بلده لبرنامج الأونكتاد الخاص بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني، كما أعرب عن التزام بلده بالمساعدة في دفع عملية السلام في الشرق الأوسط قُدماً. |