"وأعرب ممثل كوبا" - Translation from Arabic to French

    • le représentant de Cuba
        
    le représentant de Cuba s'est dit convaincu que le pays hôte ne prenait pas au sérieux les responsabilités qui étaient les siennes. UN وأعرب ممثل كوبا عن اعتقاده بأن البلد المضيف لا يأخذ المسؤوليات الواقعة على عاتقه كبلد مضيف على محمل الجد.
    le représentant de Cuba a exprimé des vues analogues. UN وأعرب ممثل كوبا عن آراء مماثلة.
    Par ailleurs, le représentant de Cuba regrette que certaines délégations qui ont participé activement aux négociations sur le texte à l'étude se dissocient des auteurs du projet au moment où celui-ci va être adopté. UN وأعرب ممثل كوبا فضلا عن ذلك عن أسفه لانفصال بعض الوفود التي شاركت بنشاط في المفاوضات المتعلقة بالنص موضوع الدراسة عن مقدمي مشروع القرار في اللحظة التي كان فيها هذا المشروع على وشك الاعتماد.
    le représentant de Cuba s'est dit préoccupé que certaines organisations n'aient pas remis de rapport quadriennal depuis de nombreuses années bien que le Secrétariat les ait informées de leurs responsabilités en la matière. UN 83 - وأعرب ممثل كوبا عن القلق فيما يتعلق بالمنظمات التي أخبرتها الأمانة العامة بمسؤوليتها عن تقديم تقرير كل أربع سنوات عن أنشطتها والتي لم تفعل ذلك طيلة سنين.
    le représentant de Cuba a exprimé sa solidarité avec les missions permanentes en butte à des difficultés. UN 21 - وأعرب ممثل كوبا عن تضامنه مع البعثات الدائمة التي تواجه صعوبات.
    36. le représentant de Cuba a émis des réserves au sujet des activités de l'Association interaméricaine de la presse et s'est déclaré inquiet du caractère nettement politique du rapport de l'organisation, qui manquait d'objectivité. UN ٣٦ - وأعرب ممثل كوبا عن تحفظاته إزاء أنشطة رابطة الصحافة للبلدان اﻷمريكية وعن شواغله إزاء الطابع السياسي الملحوظ لتقارير المنظمة ووصفها بأنها تفتقر الى الموضوعية.
    37. le représentant de Cuba s'est déclaré vivement préoccupé par les disparités entre les événements qui se produisaient dans le territoire palestinien occupé et le tableau dressé dans le rapport du secrétariat. UN 37- وأعرب ممثل كوبا عن بالغ القلق إزاء التباين بين الأحداث التي تقع في الأرض الفلسطينية المحتلة والصورة التي يرسمها تقرير الأمانة.
    le représentant de Cuba a remercié le pays hôte d'avoir reconnu que la présence de M. Posada Carriles menaçait la sécurité de la Mission permanente de Cuba. UN 31 - وأعرب ممثل كوبا عن امتنانه لتسليم البلد المضيف بـأن وجود السيد بوسادا كاريليس يشكل تهديدا لأمن البعثة الدائمة لكوبا.
    le représentant de Cuba s'est déclaré préoccupé par les violations de l'immunité diplomatique à New York et a demandé que la ville et le pays hôte prennent les mesures appropriées pour garantir que ce type d'incidents ne se reproduisent pas. UN 25 - وأعرب ممثل كوبا عن قلقه إزاء انتهاكات الحصانة الدبلوماسية في نيويورك، وطلب من المدينة والبلد المضيف اتخاذ التدابير المناسبة لكفالة عدم تكرار وقوع هذا النوع من الحوادث.
    37. le représentant de Cuba s'est déclaré vivement préoccupé par les disparités entre les événements qui se produisaient dans le territoire palestinien occupé et le tableau dressé dans le rapport du secrétariat. UN 37- وأعرب ممثل كوبا عن بالغ القلق إزاء التباين بين الأحداث التي تقع في الأرض الفلسطينية المحتلة والصورة التي يرسمها تقرير الأمانة.
    le représentant de Cuba a exprimé ses regrets au sujet de l'incident qu'a vécu le Représentant permanent de Saint-Vincent-et-les Grenadines et qui, à son avis, constituait une violation de la Convention de Vienne sur les relations diplomatiques et de l'Accord de Siège entre l'Organisation des Nations Unies et les États-Unis d'Amérique. UN 13 - وأعرب ممثل كوبا عن أسفه للحادث الذي تعرض له الممثل الدائم لسانت فنسنت وجزر غرينادين، وقال إن ذلك الحادث ينتهك اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية فضلا عن انتهاك اتفاق المقر بين الأمم المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية.
    le représentant de Cuba s'est dit surpris de la déclaration contradictoire du représentant du pays hôte, ajoutant qu'il avait peine à croire que la présence de M. Posada Carriles à New York et ses activités de collecte de fonds à New York et au New Jersey n'étaient pas considérées comme une menace. UN 33 - وأعرب ممثل كوبا عن دهشته للبيان المتضارب الذي أدلى به ممثل البلد المضيف وقال إنه يرى من الصعب تصديق أن وجود السيد بوسادا كاريليس في مدينة نيويورك وأنشطته لجمع الأموال في نيويورك ونيوجيرسي لا تعتبر تهديدا.
    22. le représentant de Cuba regrette que le Rapport sur la situation sociale dans le monde (E/1993/50) ne réponde pas à l'attente de nombreuses délégations, dont la sienne, dans la mesure où il se borne à rassembler des données provenant d'autres entités. UN ٢٢ - وأعرب ممثل كوبا عن أسفه ﻷن التقرير الذي عنوانه " دراسة الحالة الاجتماعية في العالم " (E/1993/50) لا يستجيب لتوقعات العديد من الوفود ومنها وفده لما كان يلزم بذله من جهد في جميع المعطيات اﻵتية من كيانات أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more