"وأعضاء آخرين" - Translation from Arabic to French

    • et d'autres membres
        
    • et les autres membres
        
    • d'autres membres du
        
    • et des autres membres
        
    • d'autres membres de
        
    • et aux autres membres
        
    • ses membres
        
    Elle a rencontré le général Abdul Rashid Dostum, Président du Mouvement national islamique d'Afghanistan, et d'autres membres de ce mouvement. UN واجتمعت البعثة إلى الجنرال عبد الرشيد دوستم رئيس الحركة الوطنية اﻹسلامية ﻷفغانستان وأعضاء آخرين بالحركة.
    À Jalalabad, il a rencontré le Gouverneur de la province, M. Abdul Qadir, et d'autres membres du Conseil de la province de Nangarhar. UN واجتمع في جــلال أبــاد بالمحافظ السيد عبد القادر، وأعضاء آخرين في مجلس محافظة ننغارهار.
    Le Comité était bien représenté par son bureau et d'autres membres. UN وكانت اللجنة ممثلة جيداً من خلال أعضاء هيئة مكتبها وأعضاء آخرين.
    Le 19 octobre 2003, à l'arrivée d'observateurs internationaux, le requérant et les autres membres du parti ont été libérés. UN وفي 19 تشرين الأول/أكتوبر 2003، وصل مراقبون دوليون، وأُطلق سراح صاحب الشكوى وأعضاء آخرين من الحزب.
    Le 19 octobre 2003, à l'arrivée d'observateurs internationaux, le requérant et les autres membres du parti ont été libérés. UN وفي 19 تشرين الأول/أكتوبر 2003، وصل مراقبون دوليون، وأُطلق سراح صاحب الشكوى وأعضاء آخرين من الحزب.
    Cependant, les préoccupations de longue date de la Nouvelle-Zélande et des autres membres du Forum du Pacifique Sud relatives aux effets possibles des essais nucléaires sur l'environnement persistent. UN غير أن القلق الذي طالما ساور نيوزيلندا وأعضاء آخرين بمحفل جنوب المحيط الهادئ، بشأن اﻵثار البيئية المتحملة للتجارب النووية، ما زال باقيا.
    La FAO et d'autres membres du Partenariat de collaboration sur les forêts devraient aussi être associés aux partenariats constitués dans le cadre de l'approche commune. UN وينبغي أن تضم الشراكات التي يجري إنشاؤها في إطار النهج المشترك أيضاً منظمة الأغذية والزراعة وأعضاء آخرين في الشراكة التعاونية في مجال الغابات.
    Il a eu de longs entretiens avec le Président et d'autres membres de la NCCC. UN وكانت له مناقشات مطولة مع رئيس لجنة تنظيم المؤتمر الوطني وأعضاء آخرين فيها.
    Le Comité comprend un président, un vice-président et d'autres membres. UN وتتألف هذه اللجنة من رئيس، ونائب له، وأعضاء آخرين.
    Le Groupe, l'Union européenne et d'autres membres sont convenus de créer un comité spécial chargé de ces questions. UN وقال في نهاية حديثه إن المجموعة والاتحاد الأوروبي وأعضاء آخرين قد اتفقوا على إنشاء لجنة مخصَّصة لاستعراض هذه المسائل.
    L'article 15 du Règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social stipule qu'au début de la 1re séance de leur session ordinaire, les commissions élisent parmi les représentants de leurs membres un président et d'autres membres du Bureau, selon que de besoin. UN تنص المادة 15 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي على أن تنتخب اللجنة، من بين ممثلي أعضائها، في بداية أول جلسة في كل دورة عادية، رئيسا وأعضاء آخرين بالمكتب حسب الاقتضاء.
    L'article 15 du Règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social stipule qu'au début de la première séance de leur session ordinaire, les commissions élisent, parmi les représentants de leurs membres, un président et d'autres membres du Bureau, selon que de besoin. UN تنص المادة 15 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي على أن تنتخب اللجنة، من بين ممثلي أعضائها، في بداية أول جلسة لكل دورة عادية، رئيسا وأعضاء آخرين بالمكتب حسب الاقتضاء.
    Elle s'est rendue à Hébron, Ramallah et El-Bireh, où elle a rencontré le Président et d'autres membres du Conseil législatif palestinien ainsi que des ministres de l'Autorité palestinienne. UN ثم قامت بزيارة الخليل ورام الله والبيرة حيث التقت برئيس المجلس التشريعي الفلسطيني وأعضاء آخرين في هذا المجلس ووزراء في السلطة الفلسطينية.
    L'article 15 du Règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social stipule qu'au début de la 1re séance de leur session ordinaire, les commissions élisent parmi les représentants de leurs membres un président et d'autres membres du Bureau, selon que de besoin. UN تنص المادة 15 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي على أن تنتخب اللجنة، من بين ممثلي أعضائها، في بداية أول جلسة لدورة عادية، رئيسا وأعضاء آخرين بالمكتب حسب الاقتضاء.
    103. Au Monténégro, le Rapporteur spécial s'est entretenu en septembre 1998 avec le Président de la République, le Premier Ministre et d'autres membres du Gouvernement. UN 103- في الجبل الأسود اجتمع المقرر الخاص في أيلول/سبتمبر مع رئيس الجمهورية ومع رئيس الوزراء وأعضاء آخرين في الحكومة.
    1. Le Président dit que la séance a été convoquée conformément aux articles 99 et 103 du Règlement intérieur pour élire le Président et les autres membres du Bureau de la Commission pour la soixante-septième session. UN 1 - الرئيس: قال إنه وفقاً للمادتين 99 و 103 من النظام الداخلي يجري عقد الجلسة لغرض انتخاب الرئيس وأعضاء آخرين في مكتب اللجنة للدورة السابعة والستين للجمعية العامة.
    67. Le Congo a dit que les efforts du Cameroun avaient un impact positif sur le Congo et les autres membres de la Communauté économique et monétaire d'Afrique centrale, la CEMAC. UN 67- وقالت الكونغو إن لجهود الكاميرون تأثيرا إيجابيا على الكونغو وأعضاء آخرين في الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا.
    Le PNUD coopère étroitement avec le Bureau de la coordination des affaires humanitaires et les autres membres du Comité permanent interorganisations pour élaborer des stratégies et mobiliser des ressources au profit des pays en voie de relèvement, y compris par une participation plus active dans la procédure d'appel global. UN ويعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على نحو وثيق مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وأعضاء آخرين في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات من أجل وضع الاستراتيجيات وجمع الموارد للبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية لتحقيق انتعاشها الاقتصادي، وكذلك عن طريق مشاركة فعالة أكبر في عملية النداء الموحد.
    Élection du Président et des autres membres du Bureau du Comité UN انتخاب الرئيس وأعضاء آخرين في اللجنة
    Le Bureau exécutif fournit des services de fond et d'appui au Directeur exécutif, au Directeur exécutif adjoint et aux autres membres de l'équipe de direction du PNUE. UN ويقدِّم المكتب التنفيذي خدمات تنفيذية وداعمة للمدير التنفيذي ونائب المدير التنفيذي وأعضاء آخرين في فريق الإدارة العليا لبرنامج البيئة.
    4.2 Un parti politique élit parmi ses membres un organe exécutif comprenant un président et un bureau. UN 4-2 ينتخب الحزب السياسي من بين أعضائه مجلسا تنفيذيا يضم رئيسا وأعضاء آخرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more