je donne maintenant la parole au Secrétaire général, M. Kofi Annan. | UN | وأعطي الكلمة الآن للأمين العام كوفي عنان. |
je donne maintenant la parole au Secrétaire général de la Conférence, M. Sergei Ordzhonikidze. | UN | وأعطي الكلمة الآن للأمين العام للمؤتمر، السيد أورجونيكيدزي. |
je donne maintenant la parole au Secrétaire général de la Conférence du désarmement, M. Ordzhonikidze. | UN | وأعطي الكلمة الآن للأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، السيد أوردزونيكيدزيه. |
je donne maintenant la parole au Secrétaire général, S. E. M. Ban Ki-moon. | UN | وأعطي الكلمة الآن للأمين العام، معالي السيد بان كي - مون. |
je donne maintenant la parole au Secrétaire général. | UN | وأعطي الكلمة الآن للأمين العام. |
je donne maintenant la parole au Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, pour qu'il présente son rapport. | UN | وأعطي الكلمة الآن للأمين العام بان كي - مون ليعرض تقريره. |
je donne maintenant la parole au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, S. E. M. Ban Ki-moon. | UN | وأعطي الكلمة الآن للأمين العام، معالي السيد بان - كي مون. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de la France pour ces explications. je donne maintenant la parole au Secrétaire général de la Conférence du désarmement, M. Sergei Ordzhonikidze. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل فرنسا على التفسيرات التي أدلى بها، وأعطي الكلمة الآن للأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، السيد سيرجي أوردجونيكيدزه. |