la délégation du Royaume-Uni a annoncé que son pays, pour les deux années à venir, maintiendrait à 20 millions de livres sterling le montant de sa contribution aux ressources de base du Fonds. | UN | وأعلن وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية أنها ستحافظ على تمويلها الأساسي على المستوى الراهن، وهو مستوى 20 مليون جنيه عن كل سنة لمدة السنتين القادمتين. |
la délégation du Royaume-Uni a annoncé que son pays, pour les deux années à venir, maintiendrait à 20 millions de livres sterling le montant de sa contribution aux ressources de base du Fonds. | UN | وأعلن وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية أنها ستحافظ على تمويلها الأساسي على المستوى الراهن، وهو مستوى 20 مليون جنيه عن كل سنة لمدة السنتين القادمتين. |
la délégation norvégienne a annoncé le versement d'une contribution de 100 000 dollars au Fonds. | UN | وأعلن وفد النرويج تعهده بتقديم تبرع قدره 000 100 دولار إلى الصندوق. |
la délégation norvégienne a annoncé que son pays contribuerait à hauteur de 250 000 dollars au Fonds. | UN | وأعلن وفد النرويج أن النرويج ستتبرع إلى صندوق الهبات بمبلغ 000 250 دولار. |
la délégation du Royaume-Uni a annoncé son intention de présenter une déclaration du Président sur cette question. | UN | وأعلن وفد المملكة المتحدة اعتزامه تقديم بيان رئاسي بشأن هذه المسألة. |
Enfin, la délégation burundaise a informé que son pays est prêt à abriter la prochaine réunion du Comité. | UN | وأعلن وفد بوروندي في ختام كلمته أن بلده على استعداد لبدء الاجتماع المقبل للجنة. |
la délégation du Japon a annoncé que son gouvernement maintiendrait en 1999 le montant de la contribution qu'il versait au FNUAP, si la Diète l'approuvait. | UN | وأعلن وفد اليابان أن حكومته ستبقي مساهمتها في الصندوق لعام ١٩٩٩ على مستواها الحالي، رهنا بموافقة البرلمان. |
la délégation du Japon a annoncé que son gouvernement maintiendrait en 1999 le montant de la contribution qu'il versait au FNUAP, si la Diète l'approuvait. | UN | وأعلن وفد اليابان أن حكومته ستبقي مساهمتها في الصندوق لعام 1999 على مستواها الحالي، رهنا بموافقة البرلمان. |
la délégation vietnamienne a annoncé que la contribution de son Gouvernement pour 2002 était en augmentation de 8 % par rapport à l'année précédente. | UN | وأعلن وفد فييت نام أن مساهمة حكومته لصندوق السكان في عام 2002 تعكس زيادة قدرها 8 في المائة على مساهمة العام السابق. |
Dans sa déclaration, la délégation sud-africaine s'est dissociée du consensus recueilli par le projet de résolution. | UN | وأعلن وفد جنوب أفريقيا، في بيانه، عدم تأييده لتوافق الآراء بشأن مشروع القرار. |
la délégation des Pays-Bas a annoncé qu'elle organiserait, en coopération avec le FNUAP, une réunion de haut niveau sur l'objectif numéro 5. | UN | وأعلن وفد هولندا أنه سيشترك مع الصندوق في تنظيم اجتماع على مستوى رفيع بشأن الهدف الخامس من الأهداف الإنمائية للألفية. |
la délégation mauritanienne a annoncé l'augmentation de la contribution que la Mauritanie verserait au FNUAP en 2009. | UN | وأعلن وفد موريتانيا أن بلده سوف يزيد تبرعه للصندوق في عام 2009. |
la délégation australienne a annoncé que l'Australie augmenterait également sa contribution au FNUAP. | UN | وأعلن وفد أستراليا أنه سيزيد أيضاً المساهمة التي يقدمها إلى الصندوق. |
685. la délégation du Costa Rica a signalé qu'elle n'a pas pris part au vote. | UN | ٦٨٥- وأعلن وفد كوستاريكا أنه لم يشترك في التصويت. |
la délégation de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie a déclaré qu'elle considérait que les présents engagements et accords tenaient compte des demandes et griefs exposés à la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie par les Serbes de Macédoine. | UN | وأعلن وفد المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة انه يعتبر هذه التعهدات والمفاهمات انعكاسا أيضا للطلبات والشكاوى التي قدمها الصرب المقيمون في مقدونيا الى المؤتمر. |
la délégation indonésienne a annoncé l'intention de son pays de créer un centre d'excellence appelé Centre du Mouvement des pays non alignés pour la coopération technique Sud-Sud. | UN | وأعلن وفد أندونيسيا عن خطط بلده الرامية إلى إنشاء مركز للخبرات المتميزة يسمى مركز حركة عدم الانحياز للتعاون التقني فيما بين بلدان الجنوب. |
la délégation néo-zélandaise a annoncé un engagement pluriannuel pour l'ensemble de la période couverte par le PFPA, c'est-à-dire 2000-2003. | UN | 93 - وأعلن وفد نيوزيلندا أنه قدم تعهدا متعدد السنوات بالنسبة لفترة الإطار التمويلي المتعدد السنوات 2000-2003. |
la délégation suisse a noté avec satisfaction que les ressources de base du Fonds augmenteraient en 2000. | UN | 104 - وأعلن وفد سويسرا عن اغتباطه إزاء الزيادة المتوقعة في الموارد الأساسية للصندوق خلال عام 2000. |
la délégation néo-zélandaise a annoncé un engagement pluriannuel pour l'ensemble de la période couverte par le PFPA, c'est-à-dire 2000-2003. | UN | 93 - وأعلن وفد نيوزيلندا أنه قدم تعهدا متعدد السنوات بالنسبة لفترة الإطار التمويلي المتعدد السنوات 2000-2003. |
Une autre délégation a annoncé un nouveau programme national de prestations gratuites de services d'aide aux femmes enceintes dans les zones rurales et urbaines. | UN | وأعلن وفد آخر عن مخطط وطني آخر يقدم خدمات مجانية للنساء الحوامل في المناطق الريفية والحضرية. |
une délégation a affirmé que c'étaient les ressources qui manquaient dans la formule de réalisation des objectifs de la CIPD. | UN | وأعلن وفد آخر أن الموارد تشكل الحلقة المفقودة في معادلة النجاح في تحقيق غايات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |