Et je suppose que nous y consacrerons l’heure qui vient. | UN | وأفترض أننا سنمضي الساعة القادمة في مناقشة البند. |
Et je suppose que vous pouvez nous enseigner le cricket. | Open Subtitles | وأفترض أنك تستطيع تعليمنا شيئاً عن لعبة الكريكت |
je suppose qu'aucun de nos dirigeants ne se rendra à New York dans l'intention de menacer de mettre à mal la Conférence du désarmement. | UN | وأفترض أنه ما من زعيم يذهب إلى نيويورك وفي نيته تهديد مؤتمر نزع السلاح أو تقويض دعائمه. |
Mes partenaires commerciaux étaient ravis de le rayer des tablettes, Et j'imagine que je ne les en ai pas dissuadés. | Open Subtitles | شركاء عملي كانوا أكثر من سعداء بمسحه من السجلات، وأفترض أنني لم أثنيهم عن فعل ذلك. |
je présume que c'est la position du Mouvement des pays non alignés. | UN | وأفترض أن هذا هو موقف حركة عدم الانحياز. |
La question se pose de savoir qui a encouragé les Présidents à faire cela. je suppose que ce sont les Présidents euxmêmes. | UN | والسؤال: من قبل من؟ أو بعبارة أخرى، من الذي شجع الرؤساء على ذلك؟ وأفترض أن المقصود هم الرؤساء أنفسهم. |
je suppose qu'il y a consensus sur ce texte. | UN | وأفترض أن هناك توافقاً في اﻵراء بشأن مشروع جدول اﻷعمال هذا. |
Et je suppose que tu mérites de trouver ta place dans le monde aussi. | Open Subtitles | وأفترض أنّك تستحقّين إيجاد مكانك في العالم أيضًا. |
Et je suppose que vous avez abordé les citoyens de votre ville pour trouver un donneur? | Open Subtitles | وأفترض أنّك تحدّثت مع مُواطني بلدتك طلباً لمُتبرّع؟ |
Épouvantable personnalité, mais quantité avant qualité, je suppose. | Open Subtitles | شخصية مروعة، ولكن الكمية على النوعية، وأفترض. |
Vous l'avez vue en action, et je suppose que vous comprenez combien elle est puissante. | Open Subtitles | وأفترض أنك فهمتي مدى قوته يمكننا أن نزداد سمنة |
Et je suppose qu'avec tout ça, nous allons sauver tout le monde à part Lincoln ? | Open Subtitles | وأفترض مع كل ذلك، نحن ستعمل إنقاذ الجميع ولكن لينكولن؟ |
Et je suppose que vous préféreriez que je n'en parle pas ? | Open Subtitles | وأفترض بانكِ لا تريدينني أن أقوم بذكر الأمر؟ |
Et je suppose que vous portez toujours une perruque lorsque vous voyagez ? | Open Subtitles | وأفترض أنك دائماً ترتدين شعراً مستعاراً عندما تسافرين؟ |
Et je suppose que cela doit être assez similaire. | Open Subtitles | وأفترض أن الأمر سيكون مماثلاً لكم تماماً |
je suppose qu'ils mettent la pagaille. | Open Subtitles | وأفترض أنهم قاموا بتحويل المكان رأسـًا على عقب |
et je suppose que vos hommes ne l'ont pas mis dehors puis attaqué ? | Open Subtitles | وأفترض أنكم لم تطاردوه إلى الخارج ثم تهاجمونه ؟ |
Et j'imagine que tu veux quelqu'un avec toi qui t'ouvrirais ces brèches ? | Open Subtitles | وأفترض أنك تريد مجيء شخص معك وهو من سيفتح هذه الثغرات لك؟ |
La représentante du Royaume-Uni, je présume, comprend pourquoi j'ai utilisé ce mot. | UN | وأفترض أن ممثل المملكة المتحدة سيفهم لماذا استخدمت الكلمة. |
Et vous n'avez pas la moindre idée de l'endroit où ils se trouveraient. | Open Subtitles | وأفترض انه لا فكرة عندك بمكان تواجدهم |