Comités et groupes de travail du Conseil de sécurité | UN | الجلسة الثالثة لجان مجلس الأمن وأفرقته العاملة |
Exposés des présidents des comités et groupes de travail du Conseil de sécurité | UN | إحاطات من رؤساء لجان مجلس الأمن وأفرقته العاملة |
Le Conseil a régulièrement examiné son plan de travail et ceux de ses groupes d'experts et groupes de travail. | UN | وقام المجلس بمراجعة منتظمة لخطة عمله ولخطط عمل هيئاته وأفرقته العاملة. |
Il a régulièrement revu son programme de travail et a approuvé des plans de travail pour ses groupes d'experts et ses groupes de travail. | UN | واستعرض المجلس بانتظام برنامج عمله وأقر خطط عمل لهيئاته الداعمة وأفرقته العاملة. |
Le Conseil de coordination et ses groupes de travail se réunissent régulièrement | UN | يجتمع مجلس التنسيق وأفرقته العاملة بانتظام |
C'est là une production consistante qui illustre l'énorme charge de travail du Conseil de sécurité et de ses groupes de travail pendant la soixante-quatrième session. | UN | وهذه إنتاجية ثابتة توضح عبء العمل المكثف لمجلس الأمن وأفرقته العاملة في الدورة الرابعة والستين. |
Les conclusions et recommandations de la réunion d'experts et de ses groupes de travail ont été adoptées en séance plénière. | UN | واعتمدت استنتاجات وتوصيات اجتماع الخبراء وأفرقته العاملة في جلسة عامة. |
Exposés des présidents de comité ou de groupe de travail | UN | إحاطات من رؤساء لجان مجلس الأمن وأفرقته العاملة |
La délégation finlandaise considère, à ce propos, que tous les comités et groupes de travail de la Conférence devraient avoir une composition non limitée afin de garantir la transparence de la procédure. | UN | وقالت إن وفدها يود اﻹشارة بهذا الصدد إلى أن جميع لجان المؤتمر وأفرقته العاملة ينبغي أن تكون مفتوحة العضوية لضمان شفافية اﻷعمال. |
Cuba a été réélue membre du Conseil d'exploitation postale de l'Union au dernier Congrès postal universel, qui s'est tenu en 2012, et siège dans plusieurs comités et groupes de travail du Conseil. | UN | وأعيد انتخاب كوبا عضوا في مجلس إدارة العمليات البريدية للاتحاد خلال مؤتمر الاتحاد الأخير الذي عُقد عام 2012، وهي عضو مشارك في عدد من لجان المجلس وأفرقته العاملة. |
Le Gouvernement tchèque s'efforce d'améliorer la coopération notamment avec les ONG, les partenaires sociaux et autres acteurs pertinents, en accueillant des représentants de ces entités au sein du Conseil, de ses comités et groupes de travail. | UN | وتسعى الحكومة إلى تحسين التعاون مع المنظمات غير الحكومية والشركاء الاجتماعيين والجهات الفاعلة المعنية الأخرى بسبل من بينها إشراك ممثليها في المجلس ولجانه وأفرقته العاملة. |
Le Conseil et ses groupes d'experts et groupes de travail se sont régulièrement réunis au cours de la période considérée. | UN | 86- عقد المجلس وهيئاته وأفرقته العاملة اجتماعات منتظمة خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
III. Missions, comités et groupes de travail du Conseil de sécurité | UN | ثالثا - بعثات مجلس الأمن ولجانه وأفرقته العاملة |
Missions, comités et groupes de travail du Conseil de sécurité | UN | بعثات مجلس الأمن ولجانه وأفرقته العاملة |
Le Conseil de coordination et ses groupes de travail se réunissent régulièrement | UN | اجتماع مجلس التنسيق وأفرقته العاملة بانتظام |
Le retard enregistré dans le lancement du processus de retour s'explique par le retard avec lequel le Conseil de coordination et ses groupes de travail ont repris leurs travaux. | UN | يعزى التأخر في البدء بعملية العودة إلى تأخر استئناف عمل مجلس التنسيق وأفرقته العاملة. |
15. On a supprimé le Conseil de l'efficacité et de ce fait ses activités et ses groupes de travail ont été transférés au Groupe de la réforme de la gestion. | UN | ١٥ - وقال إنه تم حل مجلس الكفاءة وتم استيعاب نواتجه وأفرقته العاملة في فريق اﻹصلاح اﻹداري. |
1. Il y a un secrétaire général de la Conférence. Il agit en cette qualité à toutes les réunions de la Conférence, de ses commissions et de ses groupes de travail et peut désigner un membre du secrétariat pour le remplacer à ces réunions. | UN | ١ - يكون للمؤتمر أمين عام، يتولى أعماله بهذه الصفة في كل جلسات المؤتمر ولجانه وأفرقته العاملة. ولﻷمين العام أن يكلف أحد أعضاء اﻷمانة بأن يقوم مقامه في هذه الجلسات. |
1. Il y a un secrétaire général de la Conférence. Il agit en cette qualité à toutes les réunions de la Conférence, de ses commissions et de ses groupes de travail et peut désigner un membre du secrétariat pour le remplacer à ces réunions. | UN | ١ - يكون للمؤتمر أمين عام، يتولى أعماله بهذه الصفة في كل جلسات المؤتمر ولجانه وأفرقته العاملة. ولﻷمين العام أن يكلف أحد أعضاء اﻷمانة بأن يقوم مقامه في هذه الجلسات. |
Les séances du Groupe d'experts et de ses groupes de travail sont publiques, à moins que le groupe intéressé n'en décide autrement. > > | UN | تكون جلسات فريق الخبراء وأفرقته العاملة علنية ما لم يقرر الفريق خلاف ذلك " . |
Rapports sur les travaux du Groupe d'experts des Nations Unies pour les noms géographiques, ses divisions, ses groupes de travail et ses équipes | UN | تقارير عن عمل فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية وشُعَبه وأفرقته العاملة وفرق عمله منذ المؤتمر التاسع |
Les séances du Groupe d'experts et celles de ses groupes de travail seront ouvertes au public, à moins qu'il n'en décide autrement. > > | UN | تكون جلسات فريق الخبراء وأفرقته العاملة علنية ما لم يقرر الفريق خلاف ذلك " . |
Deuxième session de la Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption et réunions de ses groupes de travail | UN | مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في دورته الثانية وأفرقته العاملة جيم- |