le Groupe de travail a adopté l’ordre du jour ci-après: | UN | ٦١ - وأقر الفريق العامل جدول اﻷعمال التالي: |
15. le Groupe de travail a adopté l’ordre du jour suivant: | UN | ٥١ - وأقر الفريق العامل جدول اﻷعمال التالي : |
le Groupe de travail a adopté l'ordre du jour qui figure en annexe. | UN | 3 - وأقر الفريق العامل جدول أعماله على النحو الوارد في المرفق. |
Sous réserve de cette légère modification, le Groupe de travail a approuvé la recommandation 144 quant au fond. | UN | وأقر الفريق العامل مضمون التوصية 144، رهنا بذلك التعديل المحدود. |
Sous réserve de ces modifications, le Groupe de travail a approuvé la recommandation 145 quant au fond. | UN | وأقر الفريق العامل مضمون التوصية 145، رهنا بتلك التعديلات. |
le Groupe de travail a reconnu l'importance de l'état de droit et de l'accès à la justice aux fins de la réalisation du droit au développement. | UN | وأقر الفريق العامل بأهمية سلطان القانون والوصول إلى العدالة لإعمال الحق في التنمية. |
11. le Groupe de travail a adopté l'ordre du jour suivant : | UN | ١١ - وأقر الفريق العامل جدول اﻷعمال التالي: |
9. le Groupe de travail a adopté l'ordre du jour ci-après: | UN | 9- وأقر الفريق العامل جدول الأعمال التالي: |
le Groupe de travail a adopté l'ordre du jour suivant: | UN | 16- وأقر الفريق العامل جدول الأعمال التالي: |
20. le Groupe de travail a adopté l'ordre du jour ci-après: | UN | 20- وأقر الفريق العامل جدول الأعمال التالي: |
14. le Groupe de travail a adopté l'ordre du jour suivant: | UN | 14- وأقر الفريق العامل جدول الأعمال التالي: |
le Groupe de travail a adopté l’ordre du jour ci—après: | UN | ٤١ - وأقر الفريق العامل جدول اﻷعمال التالي : |
le Groupe de travail a adopté l’ordre du jour ci—après: | UN | ٧١ - وأقر الفريق العامل جدول اﻷعمال التالي : |
12. le Groupe de travail a adopté l'ordre du jour suivant : | UN | 12- وأقر الفريق العامل جدول الأعمال التالي: |
14. le Groupe de travail a adopté l’ordre du jour provisoire suivant : | UN | ٤١ - وأقر الفريق العامل جدول اﻷعمال التالي : |
Sous réserve de ces modifications, le Groupe de travail a approuvé la recommandation 146 quant au fond. | UN | وأقر الفريق العامل مضمون التوصية 146، رهنا بتلك التعديلات. |
Sous réserve de ces changements, le Groupe de travail a approuvé quant au fond la section B sur l'identification des réclamants concurrents. | UN | وأقر الفريق العامل مضمون الباب باء المتعلق بتعريف المطالبين المنافسين، رهنا بإدخال تلك التغييرات عليه. |
le Groupe de travail a approuvé quant au fond le projet de recommandation 22. | UN | وأقر الفريق العامل مضمون مشروع التوصية 22. |
35. le Groupe de travail a approuvé l'article tel qu'il a été révisé à la session en cours. | UN | 35- وأقر الفريق العامل نص المادة بصيغته المنقّحة في الدورة الحالية. |
Lors de sa réunion en 2008, le Groupe de travail a reconnu l'importance des stratégies d'atténuation du changement climatique écologiquement rationnelles. | UN | وأقر الفريق العامل أثناء اجتماعه في عام 2008 بأهمية أن تكون الاستراتيجيات الهادفة لتخفيف حدة تغير المناخ سليمة بيئيا. |
14. le Groupe de travail a reconnu l'importance du secteur des services, en expansion dans de nombreux pays, et la nécessité d'élaborer et de coordonner les statistiques dans ce secteur. | UN | ١٤ - وأقر الفريق العامل بأهمية تنامي قطاع الخدمات في العديد من الاقتصادات وضرورة تطوير وتنسيق الاحصاءات في ذلك القطاع. |
le Groupe de travail a convenu qu'au moment de leur départ à la retraite, les bénéficiaires devraient pouvoir compter sur une pension qui, conformément aux principes du remplacement des revenus, leur offre un niveau de vie compatible avec celui dont ils bénéficiaient au cours de leurs dernières années de service. | UN | وأقر الفريق العامل بأنه ينبغي للمستفيدين لدى تقاعدهم أن يكون لهم معاش تقاعدي يعتمدون عليه، طبقا لمبدأ الإحلال بدل الإيراد، ويوفر مستوى للعيش يلائم مستوى السنوات الأخيرة في الخدمة. |
le groupe de travail est convenu qu'il fallait tenir un registre des soins d'urgence qui seraient dispensés. | UN | وأقر الفريق العامل بضرورة تقديم خدمات توثيق أو تسجيل الحالات الطارئة. |