"وأقوك" - Translation from Arabic to French

    • Agok
        
    Ce pont a ensuite été rendu impraticable, ce qui a eu pour effet de couper la ville d'Abyei d'Agok et du Sud-Soudan. UN ومن بعد تم تفكيك الجسر، لينقطع بذلك طريق السفر البري بين بلدة أبيي وأقوك وجنوب السودان.
    Des patrouilles régulières ont maintenant lieu dans la ville d'Abyei, à Diffra, Banton, Noon et Agok. UN ويجري تسيير دوريات منتظمة في بلدة أبيي، ودفرة، والبنطون، ونون، وأقوك.
    La Force était déployée en compagnies dans les bases d'opérations situées dans la ville d'Abyei, à Agok et à Diffra. UN وقد نشرت القوة بقوام سرية في قواعد العمليات في بلدة أبيي وأقوك ودفرة.
    Conduite de 7 patrouilles mixtes de police par semaine avec le Service de police d'Abyei dans les zones prioritaires d'Abyei et d'Agok UN تسيير سبع دوريات مشتركة مع دائرة شرطة أبيي كل أسبوع في المناطق ذات الأولوية في أبيي وأقوك
    La composante opérationnelle sera basée à Abyei, Agok et autres lieux de déploiement du Service de police d'Abyei. UN وسيكون موقع عنصر العمليات في أبيي وأقوك وغيرهما من المواقع التي تشغلها دائرة شرطة أبيي.
    Dans le cadre de la mission, de nombreux mouvements aériens et terrestres auront lieu entre Kadugli, Abyei, Agok et Diffra. UN وستجري البعثة تحركات كبيرة جوا وبرا فيما بين كادقلي وأبيي وأقوك ودفرة.
    Vu cette situation, les préparatifs de la construction de logements préfabriqués à Abyei, Agok et Diffra ont commencé. UN واعتبارا لهذا الوضع، تجري الاستعدادات لبناء أماكن إيواء مسبقة الصنع في بلدة أبيي، وأقوك ودفرة.
    De petits travaux de réparation ont aussi été entrepris pour maintenir en état l'infrastructure et les installations des camps d'Abyei, de Diffra, d'Agok et de Kadugli. UN وبالإضافة إلى ذلك، نُفذت إصلاحات ثانوية للحفاظ على هياكل ومرافق المعسكرات القائمة في أبيي ودفرة وأقوك ومعسكر كادقلي.
    Dans le secteur sud, les troupes de Marial Achak, Arik, Leu et Colognal ont été transférées à Athony et Agok. UN وفي القطاع الجنوبي، نُقلت القوات من مريال أجاك وأريك وليو وكولوقنيال إلى أنتوني وأقوك.
    Fourniture de broyeurs à Abatok , Anthony et Agok UN توفير المطاحن في أباتوك وأنتوني وأقوك
    Le couloir central, qui passe dans les villes d'Abyei et d'Agok et autour, est bloqué depuis deux ans, et les autorités de l'État d'Ouarab interdisent l'accès à ce territoire depuis cinq ans. UN وقد انسدّ الممر الأوسط عبر بلدتي أبيي وأقوك والمنطقة المحيطة بهما خلال السنتين الماضيتين، ومنعت حكومة ولاية واراب الوصول إلى الولاية خلال السنوات الخمس الأخيرة.
    Six postes de police ont été construits à des points stratégiques le long de l'itinéraire migratoire des Misseriya et l'installation de pylônes avec socles d'antennes est achevée pour le quartier général de la police d'Abyei et les postes de police d'Abatok et d'Agok. UN وقد أنشئت 6 مراكز للشرطة في مناطق استراتيجية على طول طرق الهجرة التي يتبعها رُحَّل المسيرية، واستكمل إنشاء أبراج للهوائيات في مقر شرطة أبيي ومركزي الشرطة في أباتوك وأقوك.
    Ce pont est un important point de passage entre la ville d'Abyei et Agok et facilitera le retour des personnes déplacées au niveau interne, l'accès du personnel humanitaire et les opérations de la FISNUA ainsi que le transport commercial. UN وأوضح أن الجسر معبر بين أبيي وأقوك سييسر عودة المشردين داخليا، ووصول المساعدات الإنسانية، وتنفيذ عمليات البعثة، إضافة إلى عمليات النقل التجاري.
    À partir de ses bases à Diffra, Agok, Todach et Banton, elle aide à instaurer un climat de sûreté et de sécurité en effectuant de nombreuses patrouilles et en escortant des groupes de population en déplacement, selon que de besoin. UN فهي تقوم، انطلاقا من قواعدها في دفرة وأقوك وتوداش وبانتون، بالمساعدة على ضمان وجود بيئة آمنة عبر المشاركة بنشاط وحسب الاقتضاء في تنفيذ دوريات وعمليات مرافقة لتحركات السكان.
    À l'exception du personnel déployé à Abyei, Diffra et Agok, la majorité des membres de la force continueront d'être logés sous tentes jusqu'à ce que les logements en dur provenant de la liquidation de la MINUS arrivent et soient érigés. UN وباستثناء العاملين في منطقة أبيي وأقوك ودفرة، سيظل الجزء الأكبر من القوة الأمنية يقيم في الخيام إلى حين وصول مساكن من جدران صلبة وتركيبها بعد تصفية بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    La mission a observé des tirs fréquents, la nuit, d'armes de petit calibre de la part de soldats ivres de l'APLS et de la police, notamment dans des agglomérations comme Abyei et Agok. UN فقد لاحظت البعثة كثرة الحالات التي يقدم فيها أفراد تابعون لقوات الجيش الشعبي لتحرير السودان وجهاز الشرطة على إطلاق النار من أسلحتهم الصغيرة خلال الليل، وذلك أساسا في المناطق السكانية الكبيرة مثل بلدة أبيي وأقوك.
    La zone au sud du pont de Banton a été inondée jusqu'à Agok et les routes reliant Mayen Abun à Agok et Agok à Abyei sont devenues impraticables, restreignant l'accès du personnel humanitaire à Agok et entravant l'évaluation de l'ensemble de l'aide humanitaire nécessaire. UN وغمرت مياه الفيضان المنطقة الواقعة جنوب جسر البنطون وصولا إلى أقوك، وتقطعت الطرق الواصلة بين مايون أبون وأقوك وبين أقوك وأبيي، مما فرض قيودا على وصول المساعدة الإنسانية إلى أقوك وأعاق تقييم الحجم الكامل للمساعدة الإنسانية المطلوبة.
    Avec le déploiement d'un deuxième bataillon de soldats éthiopiens, le premier bataillon et la force d'intervention rapide se sont redéployés en compagnies dans les bases opérationnelles situées dans la ville d'Abyei, à Banton, à Agok et à Rumamier dans le secteur sud, et chaque secteur a été renforcé par une compagnie de chars et une batterie d'artillerie de campagne. UN ومع انتشار كتيبة ثانية من القوات الإثيوبية، أعادت الكتيبة الأولى وقوة الرد السريع انتشارهما على هيئة سرايا في القواعد العاملة في بلدة أبيي وفي بانتون وأقوك ورومميير في القطاع الجنوبي، وتم تعزيز كل قطاع بسرية دبابات وبطارية مدفعية ميدانية.
    Bien que la FISNUA ait limité ses patrouilles à Abyei et Agok en raison des problèmes de sécurité, l'effort global de coordination et d'intégration mené par la Force visait à sensibiliser les autres communautés en vue de l'éventuelle mise en place du Service de police d'Abyei. Produits prévus UN وفي حين اقتصرت أنشطة دوريات القوة الأمنية المؤقتة لأبيي خلال الفترة المشمولة بالتقرير على أبيي وأقوك بسبب الحالة الأمنية، استهدفت جهود التنسيق والتكامل الشاملة التي بذلتها القوة التواصل مع مجتمعات محلية خارج هذين الموقعين في ضوء إمكانية إنشاء دائرة شرطة أبيي
    Kilomètres de routes (voies d'approvisionnements principales et secondaires) entre le quartier général d'Abyei, le secteur Nord (Todach, Diffra et Farouk) et le secteur Sud (Banton, Agok et Anthony) ont été entretenus et rénovés. UN كيلومتراً من الطرق جرت صيانتها (طرق الإمداد الرئيسية والثانوية) بين مقر أبيي، والقطاع الشمالي (توداش ودفرة وفاروق)، والقطاع الجنوبي (بانتون وأقوك وأنتوني) وقد استُكمل ترميمها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more