"وأكره" - Translation from Arabic to French

    • Et je déteste
        
    • Et je hais
        
    • je détesterai
        
    • Je détesterais
        
    • je déteste les
        
    • il aurait en
        
    Non, mais c'était un dernier détail Et je déteste ça. Open Subtitles كلّا، لكنّها كانت عملًا عالقًا، وأكره الأعمال العالقة.
    Et je déteste faire ça, mais la réglementation dit que je dois vous menotter pour vous amener. Open Subtitles وأكره فعل هذا، لكن التعليمات تنصّ على أنّي بحاجة لتقييدك للقبض عليك.
    Et je déteste dévoiler la fin, mais c'est vraiment tragique. Open Subtitles وأكره إفشاء النهاية لكنّها ستكون مأساويّة جدّاً
    Je déteste la farine, Je hais le pain Et je hais les boulangers, Open Subtitles أنا أكره الدقيق ، وأكره الخبز . وأكره الخبّازين
    Je peux voir que vous traversez des soucis personnels Et je déteste interrompre des moments aussi charmants, mais j'ai moi-même quelques problèmes urgents à régler. Open Subtitles أستطيع رؤيتكما يا رفاق تخوضا في شيء ما شخصي وأكره ان أخطو على لحظة بمثل تلك العذوبة لكن عندى موضوع مُلّح يخصني
    On en a presque plus Et je déteste demander à mes hommes. Open Subtitles ما لدينا يشارف على النفاد وأكره أن أطلب من رجالي شراءهم.
    Oui, si ça ne pose pas de problème... Et je déteste m'imposer, mais tu veux bien te suicider ? Open Subtitles ان لم يكن في طلبي مشكله وأكره ان افرض شيئا لكن ايمكنك قتل نفسك؟
    Et je déteste le dire, mais tu commences à être un peu mesquine. Open Subtitles وأكره قول هذا, ولكنك بدأت تبدين وكأنك تافهة قليلاً
    Je ne peux pas le blairer, Et je déteste cette bagnole. Open Subtitles إنّي لا أطيقه, وأكره هذه السيارة الملعونة.
    J'ai 30 ans Et je déteste le chemin que prend ma vie. Open Subtitles أنا في سن الـ30 وأكره المآل الذي آلت إليه حياتي
    Et je déteste avoir toutes ces pensées sur maman et papa, parce qu'ils ne le méritent pas. Open Subtitles كان يهمس بكل تلك الأمور المثيرة للكراهية في أذنيّ. وأكره أنني ألصقت كل تلك الأفكار بأمي وأبي، لأنهما لا يستحقان ذلك.
    Et je déteste vous décevoir, mais je crois que vous êtes innocent. Open Subtitles وأكره أن أخيّب أملك ولكنني أعتقد أنك بريء
    Je n'aime pas l'ivresse Et je déteste la gueule de bois. Open Subtitles لا أحب أن أسكر وأكره الصداع من بعد ذلك.
    Et je déteste avoir à te demander ça, mais est-ce que c'est vrai ? Open Subtitles وأكره أن أطرح هذا السؤال لكن هل هذا صحيح؟
    Vous êtes une femme tellement forte, Et je déteste voir un homme vous enlever ce qui vous rend si géniale. Open Subtitles أنتِ امرأة قوية وأكره أن أرى رجلاً يسلب منكِ ما يجعلكِ امرأة عظيمة
    J'veux dire, elle avait une place importante dans ma vie... Et je déteste rien que le fait de l'imaginer avec un autre gars. Open Subtitles أعني أنها كانت طرفا كبيرا في حياتي وأكره فكرة كونها خارجا مع شخص عشوائي
    Et je déteste la façon dont ta voix devient basse quand tu es sérieux. Open Subtitles وأكره صوتك المنخفض عندما تكون جاداً في الكلام
    Et je hais Scarlett, encore plus que Tara ! Open Subtitles وأكره سكارليت، إنها الشيء الوحيد الذي أكرهه أكثر من تارا
    Et je hais son rire. Open Subtitles وأكره شكلها وهي تضحك.
    Tu risques d'être exposée et je détesterai te voir partir maintenant que tu commences enfin à t'adapter ici. Open Subtitles أنت تخاطرين بكشفك ، وأكره رؤيتك ترحلين عندما بدأتي أخيرا بالوصول إلى ذاتك هنا
    Parce que cette cravate à l'air très chère et que Je détesterais la bousiller. Open Subtitles لأن ربطة العنق تلك تبدو لي غالية جدا وأكره أن أخربها
    C'est vrai. je déteste leur parler, je déteste les regarder. Open Subtitles أنا كذلك. أكره التحدث معهم, وأكره النظر إليهم.
    il aurait en outre contraint l'auteur à répondre d'une manière qui l'incriminait à des questions posées par le ministère public dans le cadre de son contre-interrogatoire, en menaçant de l'accuser d'entrave à la bonne marche de la justice s'il ne répondait pas; UN وأكره القاضي أيضا مقدم البلاغ، كما يدعى، على الرد على اﻷسئلة التي من شأنها أن تفضي إلى اتهامه بالجريمة والتي وجهتها جهة الادعاء إليه أثناء استجوابه، وذلك بأن هدده باتهامه بانتهاك حرمة المحكمة إذا لم يرد على اﻷسئلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more