Non, mais c'était un dernier détail Et je déteste ça. | Open Subtitles | كلّا، لكنّها كانت عملًا عالقًا، وأكره الأعمال العالقة. |
Et je déteste faire ça, mais la réglementation dit que je dois vous menotter pour vous amener. | Open Subtitles | وأكره فعل هذا، لكن التعليمات تنصّ على أنّي بحاجة لتقييدك للقبض عليك. |
Et je déteste dévoiler la fin, mais c'est vraiment tragique. | Open Subtitles | وأكره إفشاء النهاية لكنّها ستكون مأساويّة جدّاً |
Je déteste la farine, Je hais le pain Et je hais les boulangers, | Open Subtitles | أنا أكره الدقيق ، وأكره الخبز . وأكره الخبّازين |
Je peux voir que vous traversez des soucis personnels Et je déteste interrompre des moments aussi charmants, mais j'ai moi-même quelques problèmes urgents à régler. | Open Subtitles | أستطيع رؤيتكما يا رفاق تخوضا في شيء ما شخصي وأكره ان أخطو على لحظة بمثل تلك العذوبة لكن عندى موضوع مُلّح يخصني |
On en a presque plus Et je déteste demander à mes hommes. | Open Subtitles | ما لدينا يشارف على النفاد وأكره أن أطلب من رجالي شراءهم. |
Oui, si ça ne pose pas de problème... Et je déteste m'imposer, mais tu veux bien te suicider ? | Open Subtitles | ان لم يكن في طلبي مشكله وأكره ان افرض شيئا لكن ايمكنك قتل نفسك؟ |
Et je déteste le dire, mais tu commences à être un peu mesquine. | Open Subtitles | وأكره قول هذا, ولكنك بدأت تبدين وكأنك تافهة قليلاً |
Je ne peux pas le blairer, Et je déteste cette bagnole. | Open Subtitles | إنّي لا أطيقه, وأكره هذه السيارة الملعونة. |
J'ai 30 ans Et je déteste le chemin que prend ma vie. | Open Subtitles | أنا في سن الـ30 وأكره المآل الذي آلت إليه حياتي |
Et je déteste avoir toutes ces pensées sur maman et papa, parce qu'ils ne le méritent pas. | Open Subtitles | كان يهمس بكل تلك الأمور المثيرة للكراهية في أذنيّ. وأكره أنني ألصقت كل تلك الأفكار بأمي وأبي، لأنهما لا يستحقان ذلك. |
Et je déteste vous décevoir, mais je crois que vous êtes innocent. | Open Subtitles | وأكره أن أخيّب أملك ولكنني أعتقد أنك بريء |
Je n'aime pas l'ivresse Et je déteste la gueule de bois. | Open Subtitles | لا أحب أن أسكر وأكره الصداع من بعد ذلك. |
Et je déteste avoir à te demander ça, mais est-ce que c'est vrai ? | Open Subtitles | وأكره أن أطرح هذا السؤال لكن هل هذا صحيح؟ |
Vous êtes une femme tellement forte, Et je déteste voir un homme vous enlever ce qui vous rend si géniale. | Open Subtitles | أنتِ امرأة قوية وأكره أن أرى رجلاً يسلب منكِ ما يجعلكِ امرأة عظيمة |
J'veux dire, elle avait une place importante dans ma vie... Et je déteste rien que le fait de l'imaginer avec un autre gars. | Open Subtitles | أعني أنها كانت طرفا كبيرا في حياتي وأكره فكرة كونها خارجا مع شخص عشوائي |
Et je déteste la façon dont ta voix devient basse quand tu es sérieux. | Open Subtitles | وأكره صوتك المنخفض عندما تكون جاداً في الكلام |
Et je hais Scarlett, encore plus que Tara ! | Open Subtitles | وأكره سكارليت، إنها الشيء الوحيد الذي أكرهه أكثر من تارا |
Et je hais son rire. | Open Subtitles | وأكره شكلها وهي تضحك. |
Tu risques d'être exposée et je détesterai te voir partir maintenant que tu commences enfin à t'adapter ici. | Open Subtitles | أنت تخاطرين بكشفك ، وأكره رؤيتك ترحلين عندما بدأتي أخيرا بالوصول إلى ذاتك هنا |
Parce que cette cravate à l'air très chère et que Je détesterais la bousiller. | Open Subtitles | لأن ربطة العنق تلك تبدو لي غالية جدا وأكره أن أخربها |
C'est vrai. je déteste leur parler, je déteste les regarder. | Open Subtitles | أنا كذلك. أكره التحدث معهم, وأكره النظر إليهم. |
il aurait en outre contraint l'auteur à répondre d'une manière qui l'incriminait à des questions posées par le ministère public dans le cadre de son contre-interrogatoire, en menaçant de l'accuser d'entrave à la bonne marche de la justice s'il ne répondait pas; | UN | وأكره القاضي أيضا مقدم البلاغ، كما يدعى، على الرد على اﻷسئلة التي من شأنها أن تفضي إلى اتهامه بالجريمة والتي وجهتها جهة الادعاء إليه أثناء استجوابه، وذلك بأن هدده باتهامه بانتهاك حرمة المحكمة إذا لم يرد على اﻷسئلة. |