"وألقاب" - Translation from Arabic to French

    • et titres
        
    • et des titres
        
    • et distinctions
        
    • et prénoms
        
    • et de titres
        
    • et les titres
        
    On a recensé à cette fin dans diverses missions sur le terrain quelque 150 postes correspondant à plusieurs groupes professionnels et titres fonctionnels. UN ولهذا الغرض تم تحديد حوالي 150 وظيفة في بعثات ميدانية مختلفة تمثّل عدة فئات مهنية وألقاب وظيفية.
    Conformément à l'article 27 du règlement intérieur de la Conférence, les pouvoirs des représentants et les noms et titres des autres personnes composant la délégation d'un Membre sont communiqués au Directeur général, si possible au moins une semaine avant l'ouverture de la session à laquelle cette délégation doit assister. UN ووفقا للمادة 27 من النظام الداخلي للمؤتمر، يتعيَّن تقديم وثائق تفويض الممثّلين، وأسماء وألقاب الأشخاص الآخرين الذين يتألف منهم وفد الدولة العضو، إلى المدير العام قبل افتتاح الدورة التي سيحضرها الوفد، بأسبوع على الأقل، إن أمكن ذلك.
    Conformément à l'article 27 du règlement intérieur de la Conférence, les pouvoirs des représentants et les noms et titres des autres personnes composant la délégation d'un Membre sont communiqués au Directeur général, si possible au moins une semaine avant l'ouverture de la session à laquelle cette délégation doit assister. UN ووفقاً للمادة 27 من النظام الداخلي للمؤتمر، يجب أن تُقدَّم وثائقُ تفويض الممثّلين، وأسماء وألقاب الأشخاص الآخرين الذين يتألف منهم وفدُ الدولة العضو، إلى المدير العام قبل افتتاح الدورة التي سيحضرها الوفد بأسبوع على الأقل، إن أمكن ذلك.
    Les parties renforceront le rapprochement des systèmes nationaux d’enseignement en conservant un espace éducatif et intellectuel commun, y compris par l’élaboration de programmes communs d’enseignement pour les étudiants et les élèves, la formation et le perfectionnement des spécialistes et la reconnaissance de l’équivalence des diplômes d’enseignement et des titres. UN يشجع الجانبان على مواءمة نظم التعليم الوطنية فيهما عن طريق المحافظة على مجال تعليمي وفكري مشترك، يشمل وضع مناهج دراسية مشتركة لطلاب الدراسات الجامعية وتدريب أو إعادة تدريب الاختصاصيين، ومنح شهادات معادلة ودرجات وألقاب علمية.
    Autres expériences et distinctions honorifiques UN خبرات وألقاب فخرية أخرى
    Les documents délivrés par l'Administration centrale, comme les documents de voyage et les cartes d'identité, font apparaître les noms et prénoms des membres de la communauté turque dans la langue et l'alphabet turcs. UN 5 - وتتضمن الوثائق الصادرة على المستوى الرسمي، مثل وثائق السفر، وبطاقات الهوية، أسماء وألقاب أفراد الطائفة التركية باللغة التركية وحروفها.
    539. La formation des maîtres est respectueuse de leurs droits, évitant toute discrimination quelle qu'elle soit et permettant d'accroître chaque année le nombre des professeurs titulaires de diplômes et de titres scientifiques. UN 539- ويؤدي تدريب المدرسين والمدرسات إلى دعم حقوقهم وإلى تجنب التمييز أياً كان السبب الذي يقوم عليه، وهو يساعد على تحقيق زيادة سنوية في عدد العاملين في مهنة التدريس الحاصلين على شهادات وألقاب علمية.
    L’annexe II au présent rapport présente le tableau d’effectifs proposé pour 1998, par unité administrative du Greffe, et indique le niveau des postes et les titres fonctionnels. UN ويبين المرفق الثاني من هذا التقرير مقترحات ملاك الوظائف في عام ٨٩٩١ اللازم للوحدات التنظيمية في قلم المحكمة، ويضم رتب الوظائف وألقاب الوظائف.
    Conformément à l'article 27 du Règlement intérieur de la Conférence, les pouvoirs des représentants et les noms et titres des autres personnes composant la délégation d'un Membre sont communiqués au Directeur général, si possible au moins une semaine avant l'ouverture de la session à laquelle cette délégation doit assister. UN ووفقا للمادة 27 من النظام الداخلي للمؤتمر، يتعيَّن أن تُقدم إلى المدير العام وثائق تفويض الممثلين وأسماء وألقاب الأشخاص الآخرين الذين يتألف منهم وفد الدولة العضو، وذلك قبل افتتاح الدورة التي سيحضرها الوفد، بما لا يقل عن أسبوع إن أمكن.
    Conformément à l'article 27 du règlement intérieur de la Conférence, les pouvoirs des représentants et les noms et titres des autres personnes composant la délégation d'un Membre sont communiqués au Directeur général, si possible au moins une semaine avant l'ouverture de la session à laquelle cette délégation doit assister. UN ووفقا للمادة 27 من النظام الداخلي للمؤتمر، يتعيَّن تقديم وثائق تفويض الممثّلين، وأسماء وألقاب الأشخاص الآخرين الذين يتألف منهم وفد الدولة العضو، إلى المدير العام قبل افتتاح الدورة التي سيحضرها الوفد، بأسبوع على الأقل، إن أمكن ذلك.
    Conformément à l'article 27 du Règlement intérieur de la Conférence, les pouvoirs des représentants et les noms et titres des autres personnes composant la délégation d'un Membre sont communiqués au Directeur général, si possible au moins une semaine avant l'ouverture de la session à laquelle cette délégation doit assister. UN ووفقا للمادة 27 من النظام الداخلي للمؤتمر، يتعيَّن أن تُقدم إلى المدير العام وثائق تفويض الممثلين وأسماء وألقاب الأشخاص الآخرين الذين يتألف منهم وفد الدولة العضو، وذلك قبل افتتاح الدورة التي سيحضرها الوفد، بما لا يقل عن أسبوع إن أمكن.
    Par exemple, il existe divers prix et titres pour les femmes, comme le prix des jeunes femmes scientifiques de Chine et le titre de < < modèles nationaux du drapeau rouge du 8 mars > > , dont les lauréates comprennent des femmes qui ont réalisé des percées dans des domaines non traditionnels. UN ومثال لذلك، إنشاء عدة جوائز وألقاب للنساء مثل جائزة العالِمات الشابات في الصين، ولقب حامل راية 8 آذار/مارس الحمراء للريادة الوطنية، الذي حصلت عليه أيضا نساء حققن اختراقات في ميادين غير تقليدية.
    Conformément à l'article 27 du règlement intérieur de la Conférence, les pouvoirs des représentants et les noms et titres des autres personnes composant la délégation d'un Membre sont communiqués au Directeur général, si possible au moins une semaine avant l'ouverture de la session à laquelle cette délégation doit assister. UN ووفقاً للمادة 27 من النظام الداخلي للمؤتمر، يجب أن تُقدَّم وثائقُ تفويض الممثِّلين، وأسماء وألقاب الأشخاص الآخرين الذين يتألف منهم وفدُ الدولة العضو، إلى المدير العام قبل افتتاح الدورة التي سيحضرها الوفد بأسبوع على الأقل، إن أمكن ذلك.
    Conformément à l'article 27 du règlement intérieur de la Conférence, les pouvoirs des représentants et les noms et titres des autres personnes composant la délégation d'un Membre sont communiqués au Directeur général, si possible au moins une semaine avant l'ouverture de la session à laquelle cette délégation doit assister. UN ووفقاً للمادة 27 من النظام الداخلي للمؤتمر، يجب أن تُقدَّم وثائقُ تفويض الممثّلين، وأسماء وألقاب الأشخاص الآخرين الذين يتألف منهم وفدُ الدولة العضو، إلى المدير العام قبل افتتاح الدورة التي سيحضرها الوفد بأسبوع على الأقل، إن أمكن ذلك.
    Vous aurez or, châteaux et titres à discrétion, quand j'aurai repris Westeros. Open Subtitles ستحصلون على الذهب، قلاع وألقاب تحت تصرفكم، حين أسترجع (ويستيروس)
    Conformément à l’article 27 du règlement intérieur de la Conférence, les pouvoirs des représentants et les noms et titres des autres personnes composant la délégation d’un Membre sont communiqués au Directeur général, si possible au moins une semaine avant l’ouverture de la session à laquelle cette délégation doit assister. UN ووفقا للمادة ٧٢ من النظام الداخلي للمؤتمر ، يتعين أن تقدم الى المدير العام قبل افتتاح الدورة التي سيحضرها الوفد ، بما لا يقل عن أسبوع إن أمكن ، وثائق تفويض الممثلين وأسماء وألقاب اﻷشخاص اﻵخرين الذين يشكلون وفد الدولة العضو .
    Les demandes par écrit concernant ces tickets pour la salle de l'Assemblée générale, précisant les noms et titres de toutes les personnes qui assisteront (y compris le conjoint du dignitaire qui prend la parole), devraient être envoyées par télécopie au Chef du protocole au moins une semaine à l'avance ou envoyées au Service du protocole et de la liaison au bureau S-0201 [(212) 963-1921]. UN وللحصول على بطاقات دخول قاعة الجمعية العامة، ينبغي تقديم طلبات خطية تحدد أسماءَ وألقاب جميع من يودون الحضور (بمن في ذلك زوج الشخصية المرموقة التي تلقي الخطاب) تُرسل بالفاكس (على الرقم 212-963-1921) إلى رئيسة المراسم قبل أسبوع على الأقل من الموعد، أو تسلَّم إلى دائرة المراسم والاتصال في الغرفة S-0201.
    Des médailles et des titres ont été décernés à plus de 50 000 Tadjiks; 54 ont reçu le titre honorifique le plus élevé décerné par l'État, celui de Héros de l'Union soviétique. UN وقد نال أكثر من 000 50 طاجيكي أوسمة وألقاب شرف؛ إذ نال 54 أسمى مرتبة شرف تمنحها الدولة، أي لقب " بطل الاتحاد السوفياتي " .
    Ces billets spéciaux doivent être demandés par écrit, avec indication des noms et des titres de tous les participants (y compris le conjoint du dignitaire qui prend la parole), la demande devant être envoyée par télécopie (au 212 963 1921) ou adressée au Service du protocole et de la liaison au bureau S-0201 au moins une semaine à l'avance. UN وللحصول على هذه البطاقات، ينبغي تقديم طلبات خطية تحدد أسماءَ وألقاب جميع من يودون الحضور (بمن في ذلك زوج الشخصية المرموقة التي تلقي الخطاب) إلى دائرة المراسم والاتصال في الغرفة S-201P أو إرسالها بالفاكس (على الرقم 212-963-1921) قبل أسبوع على الأقل من الموعد.
    Autres qualifications et distinctions UN مؤهلات وألقاب أخرى
    43. Le Commissaire aux droits de l'homme du Conseil de l'Europe note avec préoccupation qu'aucune solution n'a été trouvée quant aux modalités de transcription dans les passeports des noms et prénoms des personnes appartenant à des minorités nationales. UN 43- لاحظ مفوض مجلس أوروبا لحقوق الإنسان بقلق أنه لم يُتوصَّل بعد إلى حل بشأن كيفية كتابة أسماء وألقاب الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية في جوازات السفر.
    Environ 50 % de cet effectif pédagogique (à peu près 830 personnes) étaient titulaires de diplômes et de titres scientifiques. UN وبلغت نسبة الحائزين منهم على شهادات وألقاب علمية نحو 50 في المائة (قرابة 830 شخصاً).
    a) Établir des tableaux d'effectifs précis indiquant tous les postes approuvés, et veiller à ce que les définitions d'emploi et les titres fonctionnels correspondent bien aux fonctions et aux tâches de tous les intéressés; UN )أ( وضع جداول دقيقة لملاك الموظفين تعكس جميع الوظائف المأذون بها، وتأمين أن تكون لجميع الموظفين مواصفات عمل وألقاب وظيفية تعكس على نحو مناسب مهامهم وواجباتهم الفعلية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more