un cocktail Molotov a été lancé sur un avant-poste militaire à Toubas, près de Djénine. Aucune victime n'a été signalée. | UN | وألقيت قنبلة نفطية على موقع عسكري متقدم في طوباس، قرب جنين، ولم تفد اﻷنباء عن وقوع إصابات. |
Dans le quartier d'A-Tur, un cocktail Molotov a été lancé sur une patrouille de gardes frontière; il n'y a pas eu de dégâts. | UN | وألقيت قنبلة نفطية على دورية من شرطة الحدود في حي الطور دتون أن تحدث أية أضرار. |
un cocktail Molotov a été lancé sur une unité de l'armée à Hébron près de Beit Romano. | UN | وألقيت قنبلة نفطية على وحدة للجيش في الخليل بالقرب من بيت رومانو. |
un cocktail Molotov a été lancé sur une patrouille des FDI près de Beit Romano à Hébron. | UN | وألقيت قنبلة نفطية على دورية لجيش الدفاع الاسرائيلي بالقرب من بيت رومانو، في الخليل. |
Près du camp de réfugiés de Balata, dans le district de Naplouse, une bombe incendiaire a été lancée sur un véhicule militaire; les soldats ont riposté; il n'y a pas eu de blessés. | UN | وألقيت قنبلة نفطية على مركبة عسكرية قريبا من مخيم بلاطة للاجئين، في منطقة نابلس. فأطلق الجنود النار على المهاجمين. ولم يصب أحد. |
un autre cocktail Molotov a été lancé à Dahariya. | UN | وألقيت قنبلة نفطية أخرى في نهاريا. |
un cocktail Molotov a été lancé sur un véhicule militaire dans le village d'Arba, dans le district de Djénine. | UN | وألقيت قنبلة نفطية على مركبة عسكرية في قرية عرابة، في قضاء جنين. |
À l'ouest d'Hébron, un cocktail Molotov a été lancé sur un véhicule de Jérusalem-Est qu'il a endommagé. | UN | وألقيت قنبلة نفطية على مركبة من القدس الشرقية غربي الخليل، مما أدى إلى إتلاف السيارة. |
un cocktail Molotov a été lancé sur un véhicule israélien près du camp de réfugiés de Jelazoun. | UN | وألقيت قنبلة نفطية على مركبة اسرائيلية بالقرب من مخيم الجلزون للاجئين. |
un cocktail Molotov a été lancé sur une voiture israélienne, à l'entrée de la colonie Alphei Menashe, sans faire ni blessés ni dégâts. | UN | وألقيت قنبلة نفطية على سيارة إسرائيلية عند مدخل مستوطنة ألفي ميناش، دون أن تنجم عنها اصابات أو أضرار. |
un cocktail Molotov a été lancé sur un autobus israélien dans le secteur d'Hébron; il n'y a pas eu de dégâts. | UN | وألقيت قنبلة نفطية على حافلة اسرائيلية بمنطقة الخليل، دون أن تحدث أي أضرار. |
un cocktail Molotov a été lancé sur une patrouille de l'armée sans faire de victimes ni de dégâts. | UN | وألقيت قنبلة نفطية على دورية للجيش، ولكن لم تسفر عن اصابات أو أضرار. |
un cocktail Molotov a été lancé dans le village d'Abu Dis, au sud de Jérusalem. | UN | وألقيت قنبلة نفطية في قرية ابوديس الواقعة إلى الجنوب من القدس. |
un cocktail Molotov a été lancé sur un poste des FDI dans le camp de réfugiés de Jabalia et une grenade a été lancée sur un bâtiment militaire dans la ville de Gaza; il n'y a eu ni blessés, ni dégâts matériels. | UN | وألقيت قنبلة نفطية على مخفر لجيش الدفاع اﻹسرائيلي في معسكر جباليا للاجئين في حين ألقيت قنبلة يدوية على مبنى عسكري في مدينة غزة. ولم تقع أية إصابات أو أضرار في كلتا الحادثتين. |
un cocktail Molotov a été lancé dans la cour d'une maison de Talpiot-Est, à Jérusalem-Est; il n'a pas fait de dégâts. | UN | وألقيت قنبلة نفطية في فناء أحد المنازل في تلبيوت الشرقية )القدس الشرقية( بدون أن تتسبب في أي ضرر. |
un cocktail Molotov a été lancé sur une unité des FDI à Hébron (Ha'aretz, Jerusalem Post, 10 février 1994) | UN | وألقيت قنبلة نفطية على وحدة لجيش الدفاع الاسرائيلي في الخليل. )هآرتس، جروسالم بوست، ١٠ شباط/فبراير ١٩٩٤( |
un cocktail Molotov a été lancé sur un bâtiment de l'administration civile à Tulkarem. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 14 et 15 février 1994) | UN | وألقيت قنبلة نفطية على مبنى اﻹدارة المدنية في طولكرم. )هآرتس، جروسالم بوست، ١٤ و ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٤( |
un cocktail Molotov a été lancé sur un autobus qui se dirigeait vers la colonie de Takuah (Ha'aretz, 6 octobre 1994). | UN | وألقيت قنبلة نفطية على حافلة في طريقها إلى مستوطنة تقواع. )هآرتس، ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤( |
un cocktail Molotov a été lancé sur un poste de police au centre de Ramallah mais sans causer de dégâts. (Ha'aretz, 22 janvier 1993; également relaté dans Al-Fajr, 25 janvier 1993) | UN | وألقيت قنبلة نفطية على مركز للشرطة في وسط رام الله، دون أن تتسبب في وقوع أضرار. )هآرتس، ٢٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣؛ وأشير الى ذلك أيضا في الفجر، ٢٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣( |
une bombe incendiaire a été lancée sur un autobus transportant des Israéliens près du village d'Habla; il n'y a eu ni blessés ni dommages. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 20 avril 1994) | UN | وألقيت قنبلة نفطية على حافلة كانت تقل اسرائيليين بالقرب من قرية حبلة، دون أن تتسبب في أية اصابات أو أضرار. )هآرتس، جروسالم بوست، ٢٠ نيسان/ابريل ١٩٩٤( |
un autre cocktail Molotov a été lancé sur un véhicule israélien près de Shiloh. Le véhicule a été endommagé. (Ha'aretz, 23 et 28 décembre 1993; Jerusalem Post, 23 et 26 décembre 1993) | UN | وألقيت قنبلة نفطية أخرى على مركبة إسرائيلية بالقرب من شيلوح مما أدى الى إتلاف المركبة. )هآرتس، ٢٣ و ٢٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣؛ جروسالم بوست، ٢٣ و ٢٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣( |