"وأليخاندرو" - Translation from Arabic to French

    • et Alejandro
        
    María Angélica Vernet et Alejandro Betts sont également intervenus. UN وأدلى ببيان أيضا كل من ماريا أنخليكا فرنيت وأليخاندرو بيتس.
    MM. Frank Yair Estrada Marin, Carlos Andrés Giraldo Hincapié et Alejandro de Jesús González Duque. UN السادة فرانكيار أسترادا مارين؛ وكارلوس أندريس جيرالدو هينكابييه؛ وأليخاندرو دي خيسوس غونزاليس دوكه.
    a) Oswaldo et Alejandro Payá Sardiñas, du Movimiento Cristiano Liberación. UN )أ( أوزوالدو وأليخاندرو بايا ساردينياس، من الحركة المسيحية للتحرير.
    40. Le 21 décembre 2000, la Mission permanente de l'Argentine auprès de l'Office des Nations Unies à Genève a adressé une note verbale au Rapporteur spécial sur le cas de Carlos Varela, Diego Lavado et Alejandro Acosta. UN 40- في 21 كانون الأول/ديسمبر 2000، أرسلت البعثة الدائمة للأرجنتين لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف مذكرة شفوية إلى المقرر الخاص فيما يتعلق بحالة كارلوس فاريلا ودييخو لافادو وأليخاندرو أكوستا.
    Trois experts, Richard AriihauTuheiava (Polynésie française), Sergei Cherniavsky (Ukraine) et Alejandro Betts (Argentine) ont ensuite fait des déclarations. UN وأدلى الخبراء الثلاثة، ريتشارد أريهوا توهيافا (بولينيزيا الفرنسية) وسيرغي تشيرنيافسكي (أوكرانيا) وأليخاندرو بيتس (الأرجنتين)، ببيانات إضافية.
    39. Le 31 octobre 2000, le Rapporteur spécial, conjointement avec le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires et arbitraires, a adressé un appel urgent concernant les avocats Carlos Varela, Diego Lavado et Alejandro Acosta. UN 39- في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000، وجه المقرر الخاص نداءً عاجلا بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا فيما يتعلق بالمحامين كارلوس فاريلا ودييخو لافادو وأليخاندرو أكوستا.
    À sa 44e séance plénière, le 28 juillet 1998, le Conseil économique et social a décidé de faire sienne la nomination, par la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa septième session, de Setsuo Miyazawa et Alejandro Reyes Posada au Conseil de direction de l’Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الجلسة العامة ٤٤ المعقودة في ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٨، الموافقة على تعيين لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها السابعة سيتسوو ميازاوا وأليخاندرو ريس بوسادا عضوين في مجلس أمناء معهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي ﻷبحاث الجريمة والعدالة.
    À la même séance, conformément à une décision prise par le Comité spécial à sa 3e séance, Roger Edwards et Dick Sawle, de l'Assemblée législative des îles Falkland, Maria Angélica del Carmen Vernet et Alejandro Betts ont fait des déclarations (voir A/AC.109/2011/SR.6). UN 139 - وفي الجلسة نفسها، ووفقا لما قررته اللجنة الخاصة في جلستها الثالثة، أدلى ببيانات كل من روجر إدواردز وديك سول من المجلس التشريعي لجزر فوكلاند، وماريا أنجيليكا دل كارمن فيرنيت وأليخاندرو بيتس (انظر A/AC.109/2011/SR.6).
    À la même séance, conformément à la décision prise par le Comité spécial à sa 5e séance, le 5 juillet 2000, Mme Sharon Halford et Richard Cockwell du Conseil législatif des îles Falkland, ainsi que MM. Guillermo Clifton, Alejandro Betts et Alejandro Vernet ont fait des déclarations (voir A/AC.109/2000/SR.8). UN 108 - وفي الجلسة ذاتها، وافقت اللجنة الخاصة على طلبات الاستماع المقدمة من الأونرابل شارون هالفورد والأونرابل ريتشارد كوكويل من المجلس التشريعي لجزر فوكلاند، فضلا عن جييرمو كليفتون وأليخاندرو بيتس واليخاندرو فيرنت (انظر A/AC.109/2000/SR.8).
    a) Oswaldo et Alejandro Payá Sardiñas, du Movimiento Cristiano Liberación. Le Département de l'immigration leur a fait savoir à plusieurs reprises, pour la dernière fois dans le courant de 1995, qu'il leur était interdit de sortir temporairement de Cuba, cette disposition étant d'une durée indéterminée; UN )أ( أوزوالدو وأليخاندرو بايا ساردينياس، من الحركة المسيحية للتحرير، أبلغتهما إدارة الهجرة في مناسبات عديدة، آخرها في عام ١٩٩٥، بأنه يحظر عليهما الخروج المؤقت من كوبا، وأن هذا الحكم يسري إلى أجل غير مسمى؛
    À la même séance, conformément à la décision prise par le Comité spécial à sa 5e séance, le 5 juillet 2000, Mme Sharon Halford et Richard Cockwell du Conseil législatif des îles Falkland, ainsi que MM. Guillermo Clifton, Alejandro Betts et Alejandro Vernet ont fait des déclarations (voir A/AC.109/2000/SR.8). UN 108 - وفي الجلسة ذاتها، وافقت اللجنة الخاصة على طلبات الاستماع المقدمة من الأونرابل شارون هالفورد والأونرابل ريتشارد كوكويل من المجلس التشريعي لجزر فوكلاند، فضلا عن جييرمو كليفتون وأليخاندرو بيتس واليخاندرو فيرنت (انظر A/AC.109/2000/SR.8).
    Les experts suivants ont présenté des exposés : Kasia Jurczak, Spécialiste de l'analyse des politiques (Commission européenne); Kathy Foley, Membre du Conseil consultatif (Open Society Foundation); Hasmy bin Agam, Président de la Commission des droits de l'homme de Malaisie; et Alejandro Bonilla-García, Directeur du Département de la protection sociale du Portefeuille de politiques (BIT). UN وأدلى ببيان إيضاحي كل من أعضاء الحلقة التالية أسماؤهم: كاسيا جورسزاك، محللة السياسات، المفوضية الأوروبية؛ وكاتي فولي، عضوة في المجلس الاستشاري لاتحاد المجتمع المفتوح؛ هاسمي بين أغام، رئيس لجنة حقوق الإنسان، ماليزيا؛ وأليخاندرو بونيّا - غارسيا، مدير إدارة الحماية الاجتماعية، حافظة السياسات، منظمة العمل الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more