"وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر" - Translation from Arabic to French

    • et le secrétariat de la Convention
        
    • et du secrétariat de la Convention
        
    • et le secrétariat de la CCD
        
    • secrétariat de la Convention sur la
        
    Elle a expliqué que ce document faisait suite à une demande du Conseil d'administration qui souhaitait savoir avec exactitude quels étaient les liens entre le PNUD et le secrétariat de la Convention sur la désertification. UN وأشارت إلى أن الورقة تلبي طلب المجلس التنفيذي تعيين العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Elle a expliqué que ce document faisait suite à une demande du Conseil d'administration qui souhaitait savoir avec exactitude quels étaient les liens entre le PNUD et le secrétariat de la Convention sur la désertification. UN وأشارت إلى أن الورقة تلبي طلب المجلس التنفيذي تعيين العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    La réunion a été organisée à Séoul les 26 et 27 juin 2013 par le Gouvernement de la République de Corée et le secrétariat de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification. UN 31- عقدت حكومة جمهورية كوريا وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر الاجتماع في سيول في 26 و27 حزيران/يونيه 2013.
    PROGRAMME DE TRAVAIL COMMUN DU secrétariat de la Convention sur la DIVERSITÉ BIOLOGIQUE et du secrétariat de la Convention DES NATIONS UNIES SUR LA LUTTE CONTRE LA DÉSERTIFICATION CONCERNANT LA DIVERSITÉ BIOLOGIQUE UN برنامج العمل المشترك بين أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر بشأن التنوع البيولوجي
    7. Une réunion essentielle a été l'atelier international sur le climat et la dégradation des terres qui a eu lieu à Arusha (République-Unie de Tanzanie) en décembre 2006, organisé par l'Organisation météorologique mondiale (OMM) et le secrétariat de la CCD. UN 7- من بين الاجتماعات الرئيسية، حلقة العمل الدولية المعنية بالمناخ وتردي الأراضي، التي عُقدت في أروشا بجمهورية تنزانيا المتحدة، خلال شهر كانون الأول/ديسمبر 2006، بتنظيم من المنظمة العالمية للأرصاد الجوية وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Les activités et le soutien financier s'inscrivaient dans une collaboration étroite avec des partenaires clefs comme les associations communautaires, le PNUD, le GTZ, les centres d'investissement, l'Observatoire du Sahara et du Sahel, la Banque mondiale, le FIDA et le secrétariat de la Convention. UN وجرى دعم وأنشطة الآلية العالمية بالتعاون اللصيق مع الشركاء الرئيسيين مثل المنظمات الأهلية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والوكالة الألمانية للمساعدة التقنية ومركز تطوير الأراضي القاحلة ومرصد الصحراء والساحل والبنك الدولي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Le Président du Comité, le Président du Groupe d'experts et le secrétariat de la Convention ont été chargés d'évaluer les possibilités de financement, en accord avec les priorités indiquées par les donateurs; UN كُلف كل من رئيس لجنة العلم والتكنولوجيا ورئيس فريق الخبراء وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر بتقييم إمكانات التمويل، وذلك أيضاً حسب الأولويات التي حددتها الجهات المانحة.
    2. L'OMM et le secrétariat de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification (CCD) ont organisé l'atelier à Arusha (République-Unie de Tanzanie) du 11 au 15 décembre 2006. UN 2- وقامت المنظمة العالمية للأرصاد الجوية وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر بتنظيم حلقة العمل في أروشا بجمهورية تنزانيا المتحدة، في الفترة من 11 إلى 15 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    La Chine étant le chef de file du réseau, l'institution chinoise chargée de la coordination sera appelée à faciliter le fonctionnement du réseau, en collaboration avec ses homologues nationaux désignés, des donateurs internationaux et le secrétariat de la Convention. UN وستقوم الصين بمهمة مدير أعمال الشبكة وتضطلع مؤسستها المركزية الوطنية بدور تيسيري في تسيير أعمال الشبكة بالتعاون مع جهات الوصل الوطنية المعينة والجهات المانحة الدولية وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    On prévoit que d'autres organisations partenaires s'associeront à cette initiative, notamment des ONG, le Bureau régional PNUE pour l'Asie et le Pacifique, le FEM, le Fonds international de développement agricole (FIDA) et le secrétariat de la Convention. UN ويتوقع أن تنضم أيضاً منظمات شريكة أخرى إلى هذه المبادرة، كالمنظمات غير الحكومية، والمكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومرفق البيئة العالمية، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Le Groupe d'experts a aussi examiné, de concert avec l'OMS et le secrétariat de la Convention sur la lutte contre la désertification les moyens d'améliorer l'aide accordée aux PMA pour la mise à jour, la révision et l'exécution de leur PANA. UN وقد أجرى فريق الخبراء كذلك مناقشات مع منظمة الصحة العالمية وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر بشأن كيفية زيادة الدعم المقدم لأقل البلدان نمواً في تحديث برامج عملها الوطنية للتكيف ومراجعتها وتنفيذها.
    À cet égard, il appelle le Mécanisme mondial et le secrétariat de la Convention à établir une distinction claire entre leurs fonctions, leurs responsabilités et leurs activités respectives et à assurer la fourniture cohérente et complémentaire de services selon les orientations de la Stratégie. UN وبهذا الخصوص، تدعو الاستراتيجية الآلية العالمية وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر إلى التمييز بشكل أوضح بين وظائف الأمانة ومسؤولياتها وأنشطتها ووظائف ومسؤوليات وأنشطة الآلية العالمية، والسهر على توفير الخدمات على نحو متسق ومتكامل وفقاً لما هو مبين في الاستراتيجية.
    Par cette initiative conjointe, l'Académie chinoise de foresterie et le secrétariat de la Convention entendent accroître la capacité des pays touchés parties à faire face aux menaces engendrées par la désertification et la dégradation des sols et à combattre la pauvreté. UN وفي هذا الجهد المشترك تسعى الأكاديمية الصينية للحراجة وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر إلى تعزيز قدرة البلدان الأطراف المتأثرة على التصدي بفعالية للتهديدات التي يسببها كل من التصحر وتدهور الأراضي وقضايا الفقر.
    Ainsi, au Cap-Vert, le Programme des VNU et le secrétariat de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification ont aidé le Gouvernement à mobiliser des bénévoles pour lutter contre la dégradation des sols, la désertification et le chômage des jeunes. UN ففي الرأس الأخضر على سبيل المثال قام متطوعو الأمم المتحدة وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر بتقديم الدعم للحكومة فيما يتعلق باستهلال مبادرة لتعبئة جهود المتطوعين لمعالجة مشاكل تدهور الأراضي، والتصحر، وبطالة الشباب.
    La Conférence, qui doit se tenir en septembre 2006 à Montpellier (France), est organisée conjointement par l'Initiative européenne sur la désertification, le Gouvernement français, la ville de Montpellier et le secrétariat de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification. UN يجري تنظيم المؤتمر المقرر عقده في أيلول/سبتمبر 2006 في مونبلييه، فرنسا، بمشاركة مبادرة التواصل الأوروبية بشأن التصحر، وحكومة فرنسا، ومدينة مونبلييه، وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    La CPLP et le secrétariat de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification ont achevé de mettre au point un protocole, qui sera signé dès que possible par les chefs de secrétariat des deux organismes. UN 19 - جرى وضع بروتوكول بين الجماعة وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في صورته النهائية، وسوف يوقِّع رئيسا المنظمتين على البروتوكول في أقرب فرصة ممكنة.
    13. Les membres du comité directeur sont des représentants du Bureau du CST, du GRF Davos et du secrétariat de la Convention. UN 13- يكون أعضاء اللجنة التوجيهية ممثلين عن مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا ومنتدى دافوس للمخاطر العالمية وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    37. Une réunion organisée en vue de faciliter la conclusion d'accords de partenariat à l'appui de la mise en œuvre des programmes d'action nationaux a rassemblé plusieurs centres de liaison africains et des représentants du PNUD, de la Banque mondiale, du Mécanisme mondial et du secrétariat de la Convention à Cotonou (Bénin) en février 2000. UN 37- بغية تيسير إبرام اتفاقات للشراكة من أجل دعم تنفيذ برامج العمل الوطنية تم عقد اجتماع لمجموعة مختارة من مراكز الاتصال الأفريقية وممثلي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي والآلية العالمية وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في كوتونو، بنن، في شباط/فبراير 2000.
    Pour établir des accords de partenariat à l'appui de l'application des programmes d'action nationaux, une réunion de certains centres de liaison africains et de représentants du PNUD, de la Banque mondiale, du Mécanisme mondial et du secrétariat de la Convention a été organisée à Cotonou (Bénin) en février 2000. UN نظم اجتماع لمجموعة مختارة من مراكز الاتصال الأفريقية وممثلي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي والآلية العالمية وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في كوتونو في بنن، في شباط/فبراير 2000، بغية إبرام اتفاقات شراكة لدعم تنفيذ برامج العمل الوطنية.
    Toutes les activités qui ont abouti à la formulation du PAN ont été rendues possibles grâce aux fonds mis à disposition par le PNUD/UNSO et le secrétariat de la CCD, et les consultants techniques fournis par l'IGAD. UN ولم يتسن الاضطلاع بجميع الأنشطة المفضية إلى إتمام عملية صياغة برنامج العمل الوطني إلا بأموال تمت حيازتها من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي/مكتب الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والجفاف وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Au titre des préparatifs de la troisième session du Comité de la science et de la technologie et conformément à la décision 12/COP.2, la Coopération italienne et le secrétariat de la CCD ont organisé un atelier de quatre jours au Centre régional Agrhymet de Niamey (Niger) (du 25 au 28 octobre 1999). UN بغية المساهمة في إعداد الدورة الثالثة للجنة العلم والتكنولوجيا وعملاً بالمقرر 12/م أ-2، دعت هيئة التعاون الإيطالي وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر إلى عقد حلقة عمل لمدة أربعة أيام في المركز الإقليمي الساحلي للأرصاد الجوية الزراعية والهيدرولوجيا التطبيقية بنيامي في النيجر (من 25 إلى 28 تشرين الأول/أكتوبر 1999).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more