"وأمانة مجلس" - Translation from Arabic to French

    • et le secrétariat du Conseil
        
    • secrétariats du Conseil
        
    • le secrétariat du Comité
        
    • et du secrétariat du Conseil
        
    En juin 1999, une réunion organisée sur ce thème en collaboration avec l’OMI et le secrétariat du Conseil de coopération du Golfe a débouché sur un premier projet d’arrangements régionaux concernant le contrôle par l’État du port. UN وعقد اجتماع لهذا الخصوص بالتعاون مع المنظمة البحرية الدولية وأمانة مجلس التعاون الخليجي في حزيران/يونيه ١٩٩٩، وجرى خلاله وضع أول مشروع للترتيبات اﻹقليمية المتعلقة بالمراقبة من قِبل دولة الميناء.
    Cette approche impliquait également de faire appel aux mécanismes existants, tels que le CCG et le secrétariat du Conseil des ministres arabes de l’intérieur de la Ligue des États arabes. UN كما اتبع هذا النهج من خلال آليات قائمة مثل مجلس التعاون الخليجي وأمانة مجلس وزراء الداخلية العرب التابع لجامعة الدول العربية.
    La résolution portant création du PNUE dispose que l'ONU finance le Bureau du Directeur exécutif et le secrétariat du Conseil d'administration, étant entendu que le programme de travail est financé presque exclusivement sur le Fonds pour l'environnement. UN وقد نص القرار المنشئ لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على ضرورة أن تقوم اﻷمم المتحدة بتمويل مكتب المدير التنفيذي وأمانة مجلس اﻹدارة على أن يكون مفهوما أن برنامج العمل يُمول بأكمله من صندوق البيئة.
    Le 15 décembre 1951, le Conseil de l'Europe et le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies ont signé un accord et l'ont complété, le 19 novembre 1971, par l'Arrangement de coopération et de liaison entre les secrétariats du Conseil de l'Europe et de l'Organisation des Nations Unies. UN وقَّع مجلس أوروبا والأمانة العامة للأمم المتحدة، في 15 كانون الأول/ديسمبر 1951، اتفاقا استكملاه في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 1971 من خلال الترتيب المتعلق بالتعاون والاتصال بين الأمانة العامة للأمم المتحدة وأمانة مجلس أوروبا.
    Rappelant l'Accord signé le 15 décembre 1951 par le Conseil de l'Europe et le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies ainsi que les Arrangements de coopération et de liaison entre les secrétariats du Conseil de l'Europe et de l'Organisation des Nations Unies en date du 19 novembre 1971, UN إذ تشير إلى الاتفاق الموقع بين مجلس أوروبا والأمانة العامة للأمم المتحدة في 15 كانون الأول/ديسمبر 1951 والترتيب المتعلق بالتعاون والاتصال بين الأمانة العامة للأمم المتحدة وأمانة مجلس أوروبا المؤرخ 19 تشرين الثاني/نوفمبر 1971،
    27.48 Le sous-programme 4 sera exécuté par la Division des services et des produits destinés au public, qui comprend le Service de la société civile, la Section des ventes et de la commercialisation des publications des Nations Unies et le secrétariat du Comité des publications. UN 27-48 ستنفذ البرنامج الفرعي 4 شعبة التوعية التي تضم دائرة المجتمع المدني وقسم المبيعات والتسويق وأمانة مجلس المنشورات.
    Division des relations extérieures et du secrétariat du Conseil d'administration UN شعبة العلاقات الخارجية وأمانة مجلس اﻹدارة
    Les spécialistes de la réforme du secteur de la sécurité et le secrétariat du Conseil national de sécurité ont effectué ensemble, chaque mois, sur le terrain des visites de sensibilisation des autorités locales et de la société civile. UN أجرى كل من القدرة المعنية بإصلاح قطاع الأمن وأمانة مجلس الأمن الوطني زيارات ميدانية مشتركة شهرية للتوعية تستهدف السلطات المحلية والمجتمع المدني
    Cette évaluation est menée conjointement par l'UNESCO et le secrétariat du Conseil d'évaluation éducationnelle du Pacifique avec l'aide financière de l'Agence australienne pour le développement international. UN وعمليـة التقيـيم هي عمل تعاونـي بين اليونسكو وأمانة مجلس المحيط الهادئ لتقيـيم التعليم بدعم مالـي من الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية.
    Le Comité a constaté qu'il fallait intensifier sa concertation avec le Corps commun d'inspection et le secrétariat du Conseil des chefs de secrétariat sur les questions de coordination. UN وأقرت اللجنة بضرورة تعزيز حوارها بشأن مسائل التنسيق مع وحدة التفتيش المشتركة وأمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    Des visites périodiques de haut niveau se tiennent entre le HCR et le secrétariat du Conseil de l'Europe. UN 38 - وتتبادل المفوضية وأمانة مجلس أوروبا بانتظام الزيارات على مستوى رفيع.
    Dans la même résolution, l'Assemblée a fait sienne la constatation faite par le Comité au paragraphe 153 de son rapport, selon laquelle il lui fallait intensifier sa concertation avec le Corps commun d'inspection et le secrétariat du Conseil des chefs de secrétariat sur les questions de coordination. UN وأيدت الجمعية، في القرار ذاته، توصيات اللجنة الواردة في الفقرة 153 من تقريرها، التي أقرت فيها بضرورة تعزيز حوارها بشأن مسائل التنسيق مع وحدة التفتيش المشتركة وأمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين.
    Au chapitre V de ce rapport, le Comité a constaté qu'il lui fallait intensifier sa concertation avec le Corps commun d'inspection et le secrétariat du Conseil des chefs de secrétariat sur les questions de coordination. UN وفي الفصل الخامس من ذلك التقرير، أقرت اللجنة بضرورة تعزيز حوارها بشأن مسائل التنسيق مع وحدة التفتيش المشتركة وأمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين.
    9. Note avec satisfaction que le Comité compte renforcer son dialogue avec le Corps commun d'inspection et le secrétariat du Conseil des chefs de secrétariat sur les questions ayant trait à la coordination; UN 9 - ترحب باعتزام اللجنة توثيق الحوار بشأن مسائل التنسيق مع وحدة التفتيش المشتركة وأمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين؛
    17. Par ailleurs, l'ONUDI continue de noter avec satisfaction que le CCI et le secrétariat du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination (CCS) coopèrent étroitement. UN 17- وفضلاً عن ذلك، ما زالت اليونيدو تلاحظ بعين التقدير التعاون الوثيق بين الوحدة وأمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظمة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    Le 15 décembre 1951, le Conseil de l'Europe et le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies ont signé un accord et l'ont complété, le 19 novembre 1971, par l'Arrangement de coopération et de liaison entre les secrétariats du Conseil de l'Europe et de l'Organisation des Nations Unies. UN في 15 كانون الأول/ديسمبر 1951، وقَّع مجلس أوروبا والأمانة العامة للأمم المتحدة اتفاقا استكملاه في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 1971 من خلال الترتيب المتعلق بالتعاون والاتصال بين الأمانة العامة للأمم المتحدة وأمانة مجلس أوروبا.
    Le 15 décembre 1951, le Conseil de l'Europe et le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies ont signé un accord et l'ont complété, le 19 novembre 1971, par l'Arrangement de coopération et de liaison entre les secrétariats du Conseil de l'Europe et de l'Organisation des Nations Unies. UN في 15 كانون الأول/ديسمبر 1951، وقَّع مجلس أوروبا والأمانة العامة للأمم المتحدة اتفاقا استكملاه في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 1971 من خلال الترتيب المتعلق بالتعاون والاتصال بين الأمانة العامة للأمم المتحدة وأمانة مجلس أوروبا.
    Rappelant l'Accord signé le 15 décembre 1951 par le Conseil de l'Europe et le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies ainsi que les Arrangements de coopération et de liaison entre les secrétariats du Conseil de l'Europe et de l'Organisation des Nations Unies en date du 19 novembre 1971, UN إذ تشير إلى الاتفاق الموقع بين مجلس أوروبا والأمانـة العامـة للأمم المتحدة في 15 كانون الأول/ديسمبر 1951 والترتيب المتعلق بالتعاون والاتصال بين الأمانة العامة للأمم المتحدة وأمانة مجلس أوروبا المؤرخ 19 تشرين الثاني/نوفمبر 1971،
    Ce sous-programme sera exécuté par la Division de la diffusion grand public, qui comprend le Service de la société civile, la Section de la vente et de la commercialisation et le secrétariat du Comité des publications. UN 23-20 تقوم بتنفيذ هذا البرنامج الفرعي شعبة التوعية، التي تشمل دائرة المجتمع المدني، وقسم المبيعات والتسويق، وأمانة مجلس المنشورات.
    23.19 Ce sous-programme sera exécuté par la Division de la diffusion grand public, qui comprend le Service de la société civile, la Section de la vente et de la commercialisation et le secrétariat du Comité des publications. UN 23-19 تقوم بتنفيذ هذا البرنامج الفرعي شعبة التوعية، التي تشمل دائرة المجتمع المدني، وقسم المبيعات والتسويق، وأمانة مجلس المنشورات.
    Le sous-programme sera exécuté par la Division de la diffusion grand public, qui comprend le Service de la société civile, la Section de la vente et de la commercialisation et le secrétariat du Comité des publications. UN 19 - تقوم بتنفيذ هذا البرنامج الفرعي شعبة التوعية، التي تشمل دائرة المجتمع المدني، وقسم المبيعات والتسويق، وأمانة مجلس المنشورات.
    Sous l'égide du Bureau des technologies de l'information et des communications, des participants de 14 départements et du secrétariat du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination œuvrent à la mise au point d'un système de gestion du savoir pour l'Organisation. UN وتحت رعاية مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، يعكف مشاركون من 14 إدارة وأمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق على وضع نهج لإدارة المعارف في المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more