"وأمانتها من" - Translation from Arabic to French

    • et de son secrétariat
        
    Les dépenses du mécanisme et de son secrétariat sont financées sur le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies. UN تموَّل احتياجات الآلية وأمانتها من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    54. Les dépenses du Mécanisme et de son secrétariat sont financées sur le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies. UN 54- تُموَّل احتياجات الآلية وأمانتها من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    54. Les dépenses du mécanisme et de son secrétariat sont financées sur le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies. UN 54- تموَّل احتياجات الآلية وأمانتها من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    47. Les dépenses du mécanisme et de son secrétariat sont financées sur le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies. UN 47- تموَّل احتياجات الآلية وأمانتها من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    47. Les dépenses du mécanisme et de son secrétariat sont financées sur le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies. UN 47- تموَّل احتياجات الآلية وأمانتها من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    52. Les dépenses du mécanisme et de son secrétariat sont financées sur le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies. UN سابعاً- التمويل 52- تُموَّل احتياجات الآلية وأمانتها من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    49. Les dépenses du mécanisme et de son secrétariat sont financées sur le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies. UN 49- تموّل احتياجات الآلية وأمانتها من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    52. Les dépenses du mécanisme et de son secrétariat sont financées sur le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies. UN سابعاً- التمويل 52- تُموَّل احتياجات الآلية وأمانتها من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    54. [Les dépenses du mécanisme et de son secrétariat sont financées sur le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies.] UN سابعاً- التمويل 54- [تُموَّل احتياجات الآلية وأمانتها من الميزانية العادية للأمم المتحدة.]
    20. Le Groupe souhaitera peut-être recommander que les besoins additionnels du Mécanisme et de son secrétariat soient financés sur le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies pour l'exercice biennal 2010-2011. UN 20- وربما يودّ فريق استعراض التنفيذ أن يوصي بأن يتم تمويل الاحتياجات الإضافية للآلية وأمانتها من الميزانية العادية للأمم المتحدة لفترة السنتين 2010-2011.
    39. Toutefois, à sa quatrième session, la Conférence n'a pas recommandé que les dépenses nécessaires au bon fonctionnement du Mécanisme et de son secrétariat pendant l'exercice 2012-2013 soient imputées au budget ordinaire de l'ONU. UN 39- بيد أنَّ المؤتمر، في دورته الرابعة، لم يوص بأن تموّل احتياجات فترة 2012-2013 المتعلقة بالتشغيل الكامل للآلية وأمانتها من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    [Les dépenses du mécanisme et de son secrétariat sont financées sur des contributions volontaires versées par les États parties et signataires qui ne donnent lieu à aucune condition ou pression.] UN [تُموَّل احتياجات الآلية وأمانتها من التبرّعات المقدّمة من الدول الأطراف والدول الموقِّعة على أن تكون هذه التبرعات بلا شروط أو تأثير.]
    Si la Conférence des États parties recommande que toutes les dépenses nécessaires au bon fonctionnement du Mécanisme et de son secrétariat soient imputées au budget ordinaire de l'ONU, l'Assemblée générale sera saisie à sa soixante-sixième session d'un projet de résolution en ce sens et devra décider de l'opportunité de financer ces dépenses au moyen du budget ordinaire. UN فإذا أوصى مؤتمر الدول الأطراف بتمويل احتياجات التشغيل التام للآلية وأمانتها من الميزانية العادية للأمم المتحدة عُرض مشروع قرار بهذا الشأن على الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين لكي تبت الجمعية في مدى ملاءمة اللجوء إلى الميزانية العادية من أجل هذا الغرض.
    54. Les dépenses du mécanisme et de son secrétariat sont financées sur le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies. UN سابعاً- التمويل 54- تُموَّل احتياجات الآلية وأمانتها من الميزانية العادية للأمم المتحدة.()
    16. Le tableau 4 reflète le fait qu'à sa quatrième session, la Conférence n'a pas recommandé que les dépenses nécessaires au bon fonctionnement du Mécanisme et de son secrétariat pendant l'exercice 2012-2013 soient imputées au budget ordinaire de l'ONU. UN 16- ويأخذ هذا الجدول في الاعتبار كونَ مؤتمر الدول الأطراف، في دورته الرابعة، لم يُوص بأن تموّل الاحتياجات التي تنشأ خلال فترة 2012-2013 بشأن التشغيل الكامل للآلية وأمانتها من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    À sa première réunion, qui s'est tenue les 28 juin et 2 juillet 2010, sur la base de la proposition faite par le Secrétaire général, le Groupe d'examen de l'application a recommandé que les ressources nécessaires au fonctionnement du mécanisme et de son secrétariat soient imputées sur le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies pour l'exercice biennal 2012-2013, conformément au mandat annexé à la résolution 3/1. UN وفي الاجتماع الأول الذي عقد في 28 حزيران/يونيه و 2 تموز/يوليه 2010، أوصى الفريق العامل، بناء على اقتراح من الأمين العام، أن تمول احتياجات ميزانية الآلية وأمانتها من الميزانية العادية للأمم المتحدة لفترة السنتين 2012-2013 وفقا للاختصاصات المرفقة بالقرار 3/1.
    6. Si la Conférence des États parties recommande que les dépenses du mécanisme et de son secrétariat soient financées sur le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies (option 1), un projet de résolution sera présenté à l'Assemblée générale à sa session en cours pour qu'elle se prononce sur l'opportunité de faire appel au budget ordinaire à cette fin. UN 6- فإذا أوصى مؤتمر الدول الأطراف بتمويل احتياجات الآلية وأمانتها من الميزانية العادية للأمم المتحدة (الخيار 1)، فسيُعرض مشروع قرار على الجمعية العامة في دورتها الجارية لكي تبت في مدى ملاءمة اللجوء إلى الميزانية العادية لهذا الغرض.
    Les contributions et avis du Représentant spécial, lorsqu'ils sont sollicités, donnent plus de poids aux décisions (les comités ont contribué à réduire d'entre 37,5 et 40 % les dépenses mensuelles de la Commission électorale centrale et de son secrétariat, les faisant passer d'entre 40 000 et 50 000 euros début 2005 à entre 25 000 et 30 000 euros en juin 2006) UN وقد أعطت مدخلات وآراء الممثل الخاص، عندما طلبت، مصداقية إضافية للقرارات. (وقد ساهمت اللجان في خفض نسبة 37.5-40 في المائة في النفقات الشهرية للجنة المركزية للانتخابات وأمانتها من 000 40 - 000 50 يورو في أوائل 2005 إلى 000 25 - 000 30 يورو في حزيران/يونيه 2006)
    27. Si la Conférence, par l'intermédiaire du Groupe, recommande que les dépenses du Mécanisme et de son secrétariat soient financées sur le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies pour l'exercice biennal 2012-2013, le secrétariat inclura les besoins du Mécanisme d'examen dans le budget-programme de l'UNODC pour 2012-2013. UN 27- وإذا أوصى المؤتمر، عن طريق فريق استعراض التنفيذ التابع له، بتمويل الاحتياجات الإجمالية للآلية وأمانتها من الميزانية العادية للأمم المتحدة لفترة السنتين 2012-2013، فسوف تتولى الأمانة إدراج احتياجات آلية الاستعراض في الميزانية الإجمالية المقترحة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لفترة السنتين 2012-2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more